Prolifera cada vez más, en el continente americano y en el resto del mundo, el uso de los gentilicios “americana”, “americano” referidos a los habitantes de Estados Unidos y los americanos mismos –los habitantes de este continente–, como si Fata Morgana se interpusiera, pasan por alto el origen de este gentilicio. Asimismo, en muchos países fuera del continente americano llaman América a Estados Unidos olvidándose de los más de cincuenta países, departamentos y dependencias que la forman.
|
etiquetas: americano , estadounidense , gentilicio
Estados Unidos de America -> americano
Por otro lado y hablando de películas, también las llamamos "americanas" no estadounidenses
Yo al menos veo mucho mas esa palabra que "estadounidense"
www.meneame.net/c/9858370
Aunque algunos señalan que los mexicanos también somos “estadounidenses” so pretexto de evadirlo sosteniendo que el nombre oficial de nuestro país es Estados Unidos Mexicanos. Dicho gentilicio, a mi juicio, sería una aberración puesto que nuestro país es conocido como México y somos mundialmente llamados “mexicanos”; es decir que no se sustenta una aseveración semejante al prevalecer un vocablo para nuestra nacionalidad muy por encima de un nombre oficial desconocido en el mundo.
en español se dice estadounidense y en inglés americano, supéralo
En 1967, con la primera Constitución de la dictadura militar, Brasil pasó a llamarse oficialmente la «República Federativa de Brasil», nombre que la Constitución de 1988 conservó. Anteriormente, durante la época del imperio, el nombre oficial del país era «Imperio de Brasil» y posteriormente, con la proclamación de la república, se denominó «Estados Unidos del Brasil».
www.youtube.com/watch?v=6qbPazY5hAI&feature=related
En Inglés no está mal decir American, pero en Castellano es inaceptable (sobre todo cuando escucho mexicanos hablar de "ciudadanos americanos" me chirria un montón).
#9 Estadounidense.
#12 En España se usa bastante "americano" no sé si por ignorancia o por seguir la corriente o ambas a la vez.
De todas formas me parece correcto denominar America a E.E.U.U. en ingles(debido que es la forma tradicional y en ingles hay menos países con los que comparta cultura anglosajona) pero un grave error al hablar en Castellano
#26 yo tambien uso yanki pero en realidad solo hace mención a la mitad norte del país
Reino de España.
República de Francia.
Estados Unidos de América.
- de donde eres?
- de Uruguay
- ah.. y eso donde queda?
- en América del Sur
- ah... Obama!!
Yo: Fuuuuuuuuu!!
Como esta guay cargar contra los americanos, que pasa en Europa?? Cada vez mas nos referimos a los europeos (dentro y fuera del continente) a los paises de la UE. Que pasa con Rusia, Andorra, Moldavia, Ucrania.....
www.reddit.com/r/linguistics/comments/owmto/how_do_spaniards_view_the_
Los españoles de normal conocemos bien el lugar de cada país en america sin confusiones como esa, por el hecho de la cercanía cultural y el trato que tenemos con gente de allí.
Llevo toda la vida tratando con gente de ecuador, colombia, etc, pero seguro que me pregunta algún moldavo que donde está su país y no tengo ni idea jajaja (verídico, una vez conocí a un moldavo, y no sabía que moldavia existía siquiera)
Por un lado, les otorgo un gentilicio propio y, por otro, es distinguible de cualquier otro americano
Sí, suena cutre de narices, pero que se hubiesen molestado en buscar un nombre. Luego son todos ultrapatriotas y amantes de su trozo de tierra y ni se molestan en ponerle nombre propio al terruño
No como aquí, en Europa, que somos mucho más considerados y los miembros de la Unión Europea nos llamamos "unioneuropeanos" por respeto al resto de países que forman el continente llamado Europa y que no forman parte de la unión.
Oh, wait!!!
#47 Cada uno de los estados tiene nombre. Lo que no tiene nombre es la unión de estados. Cosa que por cierto, no se donde me suena a mi que se haya hecho algo parecido. Dejame pensar. Ah sí, Unión Europea.
Y que estemos nostros criticando esto.
El llamares "americanos" no es solo cosa suya, es tambien algo español... por ejemplo una "americana" (cazadora).
Asi que si ahora no nos gusta, tambien tenemos que apechugar con nuestra parte de culpa. A mi me da igual, incluso lo prefiero... es mas comodo y corto a decir estadounidense, y tiene mucho mas sendido... ya que hay estados unidos hay muchos, que incluso no estan en america... por lo menos con americanos tiene un cierto sentido posicional.
Ademas el mismo argumento podrian usar contra nosotros... no todos los paises de Europa pertenecen a la Union Europea... pero tendemos a llamar europeos solo a los ciudadanos de la UE. ¿Deberiamos llamarnos Unioneros (Unioners / Unionards)?
De todo lo que dices lo único que veo lícito es la crítica que haces a la Unión Europea por llamarse así y no comprender a toda Europa. Pero más lícito aún es criticar a un país que ocupa tan sólo una cuarta parte del territorio americano y se autodenomina América.
(1) Eso es lo que pienso se debería entender como objetivo de la existencia de una Unión Europea. Otra cosa es el organismo injusto, desigual y servil a intereses económicos de terceros en lo que, por desgracia, se ha convertido.
Si dices norteamericano vale: EEUU y Canadá
Si dices anglo-americano (la primera vez que lo oigo, oiga!) sería la parte de habla inglesa de américa. Descontaríamos los luso-americano, los hispano-americano, los franco-americano... etc
Me parece que con Estadounidense como dice #23 lo arreglamos rápidamente.
#56 o yankis o cowboys!
Por cierto, la "Europa de los 15"(y de la que también nos llamábamos europeos= que se mantuvo hasta hace pocos años tenía una superficie total de 3.200.000 kilómetros cuadrados. El continente Europa tiene 10.5 millones de kilometros cuadrados.
Curioso que consideres más licito criticar a un país que ocupa una cuarta parte del territorio que a un país que ocupa una tercera parte(o de la mitad si consideramos la Unión Europea actual). Que quieres que te diga, yo veo igual de incorrecto, pero claro está, siempre es más fácil criticar a los demás que asumir que somos igual que ellos.
No entiendo porque te empeñas en llamar país a la Unión Europea
Si les llama la atención, seguro en Internet encontrarán muchos posibles orígenes sobre la palabra.
Al margen de todas las teorías sobre su origen, muy pocos recuerdan que en el antiguo México, la lengua oficial era el nahuatl; lengua hablada en todo el imperio azteca(mexica).
Pues bien, hay una palabra en nahuatl que es uno de los peores insultos que te que pueden decir en esa lengua: "Gringotl" que traducido al español viene a ser como: "hijo de puta".
En México, conservamos muchas palabras y términos del nahuatl fusionado con el español. Si a eso le agregamos el buen comportamiento que han tenido a la largo de la historia los "americanos de los USA(United States of America) para con México(y el mundo) es muy comprensible el por qué se les diga así: gringos.
Reino Unido no es más que una abreviatura.
#36 #38 En el primer mapamundi que incluía América como continente se bautizó esa tierra en honor al primer hombre en descubrir y demostrar que América era un continente. Al morir Colón seguía pensando que había llegado a 'las indias'.
es.wikipedia.org/wiki/Américo_Vespucio
El problema está en que en EEUU decir que eres "Americano" implica que eres exclusivamente de los EEUU, es decir, excluye del gentilicio "Americano" al resto de países (que también lo son, puesto que pertenecen al continente Americano).
No estoy diciendo que sea cuestión de prepotencia por parte de Estados Unidos , probablemente sea más por lo que ya han comentado de la ausencia de "nombre" que los caracterice y que es el único páis americano que tenga el " de america " en su nombre, pero una cosa no quita la otra. Americanos son todos los ciudadanos de todos los paises del continente americano, les guste o no.
es.wikipedia.org/wiki/Emigración_europea
Error, sí están incluidos. Otro asunto sería si nombrara sólo a Inglaterra, en ese caso dejaría afuera a Escocia y Gales, que son parte de Gran Bretaña
#37 Comunitarios, creo.
#47 Norteamericanos del centro. México está en América del Norte.
youtu.be/rNu8XDBSn10
Alguien que utiliza frases como "antiguo Mexico" o "la lengua oficial era el nahuatl",a mi parecer, tiene muy poca credibilidad. Lo siento pero eso de la historia priista nunca fue lo mio.
es.wikipedia.org/wiki/Usonia
En mi casa lo traducimos como "useños". Nos suena mejor que "usano" o "usonio".