Actualidad y sociedad
355 meneos
1567 clics
Los españoles están a la cola de Europa en dominio del inglés

Los españoles están a la cola de Europa en dominio del inglés

El inglés en España hace años que no progresa. Su puntuación en el informe de EF, que se basa en el resultado de la prueba de idiomas que cada año hacen unos 2,2 millones de personas de 100 países, está estancada desde 2014. Aproximadamente es la misma de hace una década. Entre el año 2011 y 2014 los españoles realizaron un enorme avance en el manejo del inglés, pasaron de un nivel bajo a uno medio alto. Pero ahí se estancaron. «En tres años se creció tres veces más que en los últimos seis», lamenta Xavier Martí, director de EF en España.

| etiquetas: españoles , inglés
141 214 2 K 276
141 214 2 K 276
  1. #285 Estaba mirando el informe (www.ef.com.es/__/~/media/centralefcom/epi/downloads/full-reports/v10/e) y salen otras cifras en algún caso. Por ejemplo Madrid tiene en el artículo 573 pero en el informe que enlazo pone 557, Barcelona dice en el artículo 572, pero en el informe sale que tiene 564.
  2. #145 Porque le dio la gana?
  3. #132 pero solamente sabrás decir cosas como "tráeme la puta motosierra, voy a desmembrar a este cabrón"
  4. #71 No es cierto, los catalanes y vascos son los que mejor lo hablan en España, después de los pijos.
  5. #145 Por qué le obligaron
  6. #116 Perdona, pero los japoneses son famosos por no saber inglés. Y el inglés de estudiantes de inglés de Japón es mediocre. Y como te han dicho, allí lo normal es que no te sean capaces de hablar en inglés. Solo japonés.
  7. #120 Los japoneses tienen un nivel de inglés pésimo. Incluso los que están en altos cargos en multinacionales. He trabajado para una multinacional japonesa y he ido varias veces a Japón. Creo que el nivel de inglés es similar (o peor) que en España.
  8. #48 Tampoco es eso cuando España es el chiringuito de verano de los Europeos. Es cierto que a nivel institucional y administrativo el idioma español no tiene peso en Europa, pero mucha gente viene de vacaciones e incluso a vivir durante el invierno cuando están jubilados y esa gente muchos se preocupan de aprender español, tanto en sus países como cuando están de vacaciones por España.
  9. #216 estuve viviendo tiempo en alemania, y a pesar de que los alemanes tampoco es que sean demasiado cracks en el tema de ingles, nos dan patadas a los españoles. cuando les hablabas aleman y te notaban el acento te cambiaban a ingles, impensable en nuestra españistan querida
  10. #289 no hay nada de malo en su pronunciación, un nativo la entendería perfectamente, de hecho mejor que a muchos compatriotas. Ahora, si lo que te molesta es su acento... pues oye, que se le va a hacer, es que ella es española.

    Lo de "café con leche" es una licencia que se tomó que nada tiene que ver con hablar mal inglés.

    Por más que lo repitais, no es cierto, su discurso fue perfecto idiomáticamente hablando.
  11. En mi caso el ingles me ha abierto mas puertas que la propia carrera, recuerdo en una entrevista que el entrevistador me dijo si sabia ingles y me puse a hablar directamente y con acento americano (o eso creia yo) y el tio que no tenia ni idea se quedo maravillado. Me contrataron y la sospecha que tenia, que no tenia ni idea de ingles el que seria mi jefe, quedo resuelta.
  12. #204 Pues dentro de lo que cabe no es el idioma más difícil de aprender.
    :-P

    Menos mal que los chinos parece que han abrazado el inglés porque ese idioma es un infierno ya sólo en la pronunciación.
  13. #204 peus suerte que es ingles, que tiene una gramatica muy basica y las construcciones sintacticas son de parvulario. La unica dificultad es el extenso vocabulario que tienen y la facilidad para crear nuevo. Habiendo estudiado ingles y otros idiomas, te digo que el inglés es más sencillo por mucho.
  14. #204 Puede que sea un coñazo pero claramente compensa. Yo empecé a aprender inglés con casi 40 años y gracias a eso, tras ser un parado de larga duración, me fui a Londres a buscar trabajo y actualmente tengo un muy buen trabajo bien remunerado y además con la pandemia me han ofrecido seguir con mi trabajo en la empresa (y con incluso mejor sueldo) desde España. Así que ánimo que se puede y merece la pena.

    EDIT: el inglés ha multiplicado mi sueldo casi por 3
  15. No lo entiendo, yo pensaba que dominabamos el inglés. No hay más que mirar cualquier cuenta de Instagram o medio online repletas con palabras como tips, must, mindfulness, outfit. No será que somos unos acomplejados?
  16. #68 Podrás hablar con muchísima gente, pero si quieres hacer negocios o aprender de lo último en casi cualquier campo.... tendrás que hablar con alguien que te responderá en.... inglés.

    Porque te guste o no, en este mundo la gente que corta el bacalao habla en inglés... y tu les tendrás que hablar en su idioma si quieres algo de ellos.
  17. #284 me resultaron curiosos los finlandeses durante el erasmus, hablaban como si fueran robots, a golpes silábicos. previamente no había tenido contacto con ellos. siempre se descubre algo nuevo
  18. La pregunta es ¿y nos sorprende? De qué manera nos han enseñado inglés en el colegio?
  19. #63 A los franceses hablar en inglés les produce urticaria y acidez de estómago a partes iguales.
  20. #52 totalmente.#44 Es comentario de paleto que no sale de su pueblo. Tu imagínate que tienes que viajar a Francia, Italia, Polonia y Holanda por temas de trabajo. En que idioma te comunicarías con todos ellos?
    Si el inglés te parece difícil, suerte con el polaco
  21. #163 ¿Que no sé hablar inglés y que por eso vivo en uno de los países más atrasados de España?
  22. #24 En Londres es que hay mas españoles que en castilla. Una vez me choque con un chaval en la calle y me dijo "Perdon" y yo "No pasa na" y luego nos reimos.
  23. He came from the house.
  24. #266 Esa es una visión simplista de la situación. Si te dedicas a ser cajero de mercadona en Valencia sin duda será más ventajoso saber español que inglés y si te dedicas a guarda forestal en edimburgo será más práctico saber inglés. Sin duda que el inglés esta más extendido a nivel mundial que el español pero conocer solo inglés no representa necesariamente una ventaja en todos los ámbitos sin embargo conocer dos idiomas frente a conocer uno solo de ellos representa siempre una ventaja.
  25. #188 Díselo a quien llore.
  26. #269 Ay don anderstan llu
  27. #145 el catalán no es español?
  28. #145 vives al límite he???
  29. #325 Sí, claro. Que en todos los países del mundo enseñen inglés en los colegios es una pérdida de tiempo, porque es simplista pensar que el inglés es un idioma enormemente útil e importante.
  30. #268 En el entusiasmo de creer que en ningún otro país te puedes tomar un café con leche como en un bar de la plaza mayor. Lo de creer que en España todo es lo mejor, cuando al final es el clima y en términos económicos, sería mejor tener peor clima, menos días de sol y más de lluvia, porque al final quitando a Canarias, turismo solo hay prácticamente en temporada alta.
    El clima ya estaba aquí cuando llegamos, no es mérito nuestro.
  31. #265 Estoy ahora en la EOI este es mi segundo año pues los dos profesores que he tenido lo primero que han dicho es "aquí hemos venido a hablar inglés" y que los errores son normales y se lo dice más a gente de 10 años más que yo que estudiaron francés en el colegio en lugar de inglés.
  32. #248 El problema con el murciano es para el que viene de fuera. Lo mismo con el Andaluz. Un andaluz no tiene problemas para entender el resto de formas de hablar de Hispanoamérica o de otras regiones del país, pero luego los que llegan solo quieren que hablemos como en su tierra, que hablemos fino. Si quieres oír hablar como en tu tierra, no te muevas, porque si te mueves es para ver algo nuevo, y la forma de hablar es también algo diferente y un motivo más que suficiente para salir y ver otras tierras.
  33. #65 De tu propio enlace se ve que los madrileños hablan mejor el inglés que los catalanes.

    Vaya, y eso que no aprenden catalán. Habrase visto...
  34. #333 De fuera de Murcia. Porque yo alguna vez con amigos de Madrid lo hemos tenido dificil para entender a algún murciano, y gracias a que eramos unos cuantos...
  35. ¿Usted domina el inglés?
    Si es pequeño y se deja, si...
  36. #282 Qué listillo... se refiere claramente a la llave inglesa xD
  37. #315 Sí, sí, que compensa no me cabe dudas. Pero es un coñazo. O bueno, a mi me parece un coñazo, que esto también va de preferencias personales. Yo (a pesar de ya haber trabajado en una empresa extranjera 100% en inglés, o sea que el nivel es aceptable) sigo estudiándolo. Pero lo sigo estudiando con pereza y aburrimiento jajaj

    #313 #314 A mi me mata que tenga 4 reglas simples pero 4 millones de excepciones. Mi cabeza maneja muy bien las reglas y muy mal las excepciones, así que a mi me cuesta un montón. Y luego la pronunciación es horrible para un español -o bueno, personalizo, para mi-, tienen demasiadas vocales xD

    Pero vaya, que yo creo que en parte ha triunfado porque en parte es cierto lo que decís que es -relativamente sencillo- conseguir un nivel aceptable. Aunque me parece complicado subir de ese nivel aceptable, la verdad. Sobre todo si hablas con nativos.
  38. #98 #16 Y, simplemente, para no perderse el 50% del contenido de internet.
  39. #23 What art you have!
  40. #338 Creo que lo enfocas mal. No es tan coñazo como tu dices/piensas. Yo de hecho no fui nunca a una academia de inglés. Lo hice todo por mi cuenta y muy rápido: me costo solo 3 meses manejarme con una fluidez razonable. Tienes videos en Youtube, tienes películas en V.O., series, etc. Es de esa manera como yo lo he aprendido. Jamás yendo a clases. Eso sí, tienes que estar muy focalizado, tener claro que quieres mejorar y la mejoría al principio es muy rápida, con lo que te anima mucho. Luego ya es más complicado.

    Para poder ir a trabajar a Londres, me di cuenta en las entrevistas de trabajo que no les entendía por el acento que tienen (aprendí inglés trabajando en una empresa de EEUU) así que me pasé 6 meses viendo en Netflix series británicas. Todos los días al menos 3 horas. Fue coñazo? Pues viendo ciertas series te podría decir que sí xD
  41. #116 Tenéis unos complejos algunos... No hay lenguas mejores o peores. Por ejemplo, la mayoría de los estudios de negocios internacional te piden un nivel b2 o c1 de español además de inglés. En China ahora mismo saber español te abre puertas a tener un salario más alto que el inglés. Hay campos de conocimiento en los que es más importante saber español, francés y/o alemán que inglés.
    Soy profesora de español, tengo alumnos de todo el mundo y muchos de ellos tienen el español como segunda lengua ( no tercera ni cuarta) y no hablan inglés. Sé que hay muchas circunstancias en las que hablar español es mejor que el inglés y lo contrario. También sé que dependiendo de tu trabajo será más importante una u otra lengua. No hay lenguas de primera o de segunda, hay necesidades comunicativas. Si en tu trabajo se investiga principalmente en inglés tiene sentido aprenderlo, hasta no hace tanto la lengua franca para muchos campos de estudio era el francés, pero para otros campos igual es más interesante saber otro idioma.
    Yo hablo 6 idiomas, entre ellos está el inglés pero a la hora de formarme en educación de lenguas el inglés es el que menos he usado porque en educación de idiomas el mundo anglófono está bastante retrasado en comparación con el francófono y el hispano aunque os cueste imaginarlo.
  42. Otra gran ventaja del inglés es poder ver pelis por internet, los que no saben inglés se tienen que esperar a que las doblen o a que algún buen samaritano se curre los subtítulos. Y eso en las pelis mainstream, si te gusta un género concreto y buscas webs específicas, ahí sí que si no te enteras del inglés no puedes disfrutar de muchas buenas pelis.
  43. Pero si aquí se están peleando por aprender catalan en vez de español
    Como para aprender ingles
  44. #342 En educación de lenguas no tengo ni idea, pero en educación científica y técnica el idioma más importante es el inglés.

    De todas formas, en España se debería enseñar Esperanto en los colegios, porque es un idioma que se tarda semanas en aprenderlo y no sería un desperdicio como enseñar inglés para que luego nadie sepa hablarlo. Además, seria un buen impulso para ese idioma en el mundo, y eso tendría un retorno en el beneficio al cabo de poco tiempo.
  45. #48 Yo no soy nacionalista de ninguna clase y te diré que lo que acabas de decir es una autentica tontería. La mayoría de estudios en negocios internacionales te piden un nivel alto de español e inglés, en China se valora más en algunos puestos saber español que inglés, en Asia hay mucha gente que tiene como lengua extranjera no asiática el español antes que el inglés.
    No hay idiomas de primera o de segunda, hay necesidades comunicativas y estas dependen de muchas cosas, desde el contexto en el que vives, áreas de conocimiento que quieras aprender, etc. Así que dejad de repetir el mantra de el español es una mierda o el que no sabe inglés es analfabeto.
  46. #145 Qué toooooooonto q'eres!
  47. #6 Sigues siendo virgen!
  48. - ¿Hablas inglés?
    - Oui
    - Pero eso es francés...
    - ¡Coño! Ya sé otro idioma :-D
  49. #74 Estás hablando de los dos países más occidentalizados " americanizados" de Asia. ¿sabes qué se estudia en los demás países? ¿sabes que muchos niños chinos estudian español como primera lengua extranjera porque les da ventaja respecto a otras lenguas incluidas el inglés? ¿sabes que hay campos de conocimiento que tienen más bibliografía relevante en español que en inglés? Repito no hay idiomas de primera ni de segunda hay necesidades comunicativas, eso es lo que realmente te hace aprender un idioma.
  50. chorprecha!!!

    if if! between between!!

    de hecho me sorprende porque la experiencia indica que los franceses y los italianos lo llevan fatal
  51. #51 No es ninguna tontería. El castellano no es un idioma relevante en el mundo civilizado. De hecho, por desgracia, ha adquirido una imagen de lengua de gente pobre, subdesarrollada, de camareros, personal de limpieza, peones de obra,... No es un idioma de prestigio social en el mundo. Mucho menos en Europa donde está muy atrás de inglés, francés, alemán.
  52. #92 cuesta un poco hacerse esta idea pero no todos los idiomas tienen una identificacion univoca de la palabra escrita con el sonido. En el ingles hay que memorizar como se pronuncian las palabras y por eso tienen concursos de deletrear, que seria un concurso de subnormales si fuera en castellano. Lo digo porque no es tan raro que no entiendan como tienen que repetir las palabras para que otros las entiendan, estan acostumbrados a bregar con mil acentos muy distintos. He interactuado muchisimo con ingleses y en general tienen mucha paciencia y tragaderas con la mala pronunciacion y los errores garrafales de sintaxis con los extranjeros
  53. #200 ¿Irrelevante en los negocios? Pues va as ser que no. En dos de mis trabajos, y te hablo de dos multinacionales muy grandes y no españolas, parte de mi trabajo era gestionar y hacer de enlace entre Europa y América latina, pero bueno, lo que tú digas, las multinacionales son tontas y prefieren no hacer negocios ni tener clientes en toda América latina. Según tú un posible mercado de 700 millones de personas (entre España y América) es irrelevante. Saber inglés y español esta muy bien valorado en muchas multinacionales, te pongas como te pongas.
  54. #345 El esperanto a día de hoy no cubre ninguna necesidad comunicativa, sería similar a aprender griego clásico o latín.
    Aprender un idioma sin tener la necesidad comunicativa es absurdo porque no es relevante para el alumno. Una de las cosas que fallan en España es que la necesidad de comunicarse en inglés es muy baja porque hay muchos hablantes de español como segunda lengua y como lengua materna, el nivel que se consigue en los colegios tiene más que ver con la masificación de las aulas y la imposibilidad por ello de llevar al aula actividades más efectivas.
  55. #265 totalmente de acuerdo
  56. #43 Muy correcto en todo.

    Lo de que no os guste en el gremio el término de "doblador" me parece que vais a tener que asumirlo de una vez. Por mucho que insistáis la gente al final siempre reconoce vuestra profesión como "dobladores".

    Al final resulta que sois los únicos que atribuyen a la palabra "doblador" como algo o alguien que dobla cosas por la mitad, pero el resto del mundo la atribuye a vuestra profesión, y aunque os lo parezca, nadie se ríe de ése término o se usa de manera despectiva.

    PD: Sí, se que ante todo sois actores, sé que para vosotros es importante que se reconozca que lo principal es la actuación. Aunque no soy de vuestro gremio, soy muy fan del doblaje. Pero esa guerra que os habéis inventado contra la palabrita cansa. Asumidlo de una vez y pasemos página.
  57. #58 jjaaj menudo nivel el tuyo, hijo. La experiencia demuestra que los cacalanes hablan mucho mejor el ingles que la mayoria de celtiberos, aunque solo sea porque estan acostumbrados a usar mas fonemas y entienden que hay mas de un idioma en el mundo, que es algo que el celtibero medio no siempre asimila. Quieres comparar cuantos idiomas hablan los varios presidentes que ha tenido cacaluna con los que ha tenido espana? Lo digo porque incluso el pelocho que denostais tantisimo habla perfecto frances y decente ingles.
  58. #72 yo elegiría inglés, alemán y francés. Sin duda
  59. #352 Primero ¿Qué es eso de idioma de prestigio social? Yo es que ya flipo. Segundo, he trabajado en dos multinacionales no españolas (una china y otra Sueca), entre otras cosas haciendo de enlace entre América latina y Europa, gracias a saber inglés y español.
    Pero si, lo que tu digas, es un idioma de gente subdesarrollada. ¿Mundo civilizado? ¿Gente pobre y subdesarrollada? Qué cantidad de prejuicios en un solo comentario. Háztelo mirar.
  60. #359 Pues yo sin duda inglés, español y chino.
  61. #255 tampoco usan todo el pocoton de vocabulario que tienen.
  62. #6 El francés tampoco está mal si eres hombre.
  63. #361 me encantaría dominar el chino pero seguramente sea el idioma más difícil de aprender para una castellanohablante como yo.

    Si no hablara castellano no despreciaría el aprenderlo pero me cuesta pensar que en Europa lo prefiriera antes que al alemán (dando por sentado que estaría obligada a dominar el inglés y no una mierda de "nivel medio").
  64. #294 según tu argumento en las regiones donde no hay "lenguas internas" deberían ir mucho mejor en inglés ¿No?
  65. #262 Pues viaja o trabaja con América latina y me cuentas si le dan prioridad al inglés, alemán o italiano. Entiendo que si solo se trabaja con Europa pierde peso, pero si se trabaja en empresas de ámbito mundial gana mucho peso.
  66. #360 Que desconozcas todos esos fenómenos sociológicos y sociolingüísticos, unido al hecho evidente de tu falta de educación, me conmueve y me entristece. Confío en que seas mejor persona de lo que aparentas.
  67. #364 El chino es jodisimo, desde mi punto de vista. Trabaje años en una multinacional china y era imposible. Siempre he dicho que deberíamos crear una real academia de spanglish en Puerto Rico o algo así, y unir fuerzas, antes de que los chinos nos coman y tengamos que aprender su idioma :-D
  68. #367 Soy venezolano y, aunque lo que dices es verdad, el ámbito del español está circunscrito a pocas zonas comparativamente con lo que puedes alcanzar con el inglés y es que desafortunadamente el peso de Latinoamérica en el ámbito mundial dista mucho de Europa, o el norte de América o incluso Asia.

    Nada, solo vengo a decir que tenemos a nuestro querido idioma como muy importante pero no es así.
  69. #368 ¿Mi falta de educación? No desconozco el fenómeno de "idioma de prestigio social", al igual que no desconozco el racismo, o el sexismo. Simplemente me parece del todo ilógico clasificar la consideración de una persona por el idioma que hable, donde resida o nazca, o de que sexo sea. Y en cambio si que me parece que desprestigia a alguien que use y acepte todos esos conceptos.
  70. #284 yo he estudiado "estudios ingleses" en España y tenia asignaturas de conversación, pronunciación, entonación, debates y todo lo que tú mencionas. Tal vez depende de la Universidad en cuestión y no tanto del país.
  71. #372 Al menos la última vez que lo miré, eso sería en filología inglesa no estaba. "Estudios ingleses" no la he mirado, ni sabía que existiera.

    Y en traducción que es lo que estudié yo, tampoco lo teníamos, pero en nuestro caso era menos necesario.
  72. #371 Son conceptos ampliamente estudiados en sociología, precisamente para identificar sus causas y prevenir sus funestas consecuencias. Fenómenos como la diglosia son imprescindibles de estudiar en sociolingüística. Hay lenguas de prestigio social, otras de prestigio científico y otras que no. Y curiosamente un mismo idioma puede tenerlo o no dependiendo del país o zona donde se estudie. El mismo castellano en Catalunya tiene esa doble naturaleza según en la zona en que se estudie.
  73. #304 Yo no soy pijo, ni vasco, ni catalán y hablo inglés y alemán.
  74. #372 Por ejemplo acabo de mirar el plan de estudios de "estudios ingleses" de la UIB y la UAB y tienen entre 1 y 3 asignaturas de fonética y fonólogia. Nada más. Al menos en el plan de estudios.
  75. #373 desde que entró el plan Bolonia, creo que sobre el 2009/10, la filología pasó a llamarse Estudios Ingleses.
    Es cierto que antiguamente el programa de estudios era más clásico pero ha cambiado mucho.
  76. #376 si son 3 de fonetica, 3 de pronunciación, 3 de conversación, etc. Ahí lo tienes
  77. #294 Y curiosamente, en todas las estadísticas se demuestra que en esas tres comunidades los estudiantes salen con mejor nivel de idiomas (de todos) que en el resto de comunidades monolingües ;)
  78. #55 solo hay que ver la cantidad de artículos en Wikipedia, dónde idiomas con menos hablantes tienen más.
  79. #178 Si vas por la autopista A7, la llamada autopista del Mediterráneo, verás carteles en árabe indicando la ruta pero no por eso es relevante aquí.
  80. #341 Para mi ver vídeos, series y películas en inglés es un coñazo xD Casi no veo series y casi no veo películas. El vídeo no es mi formato preferido. Todo el mundo recomienda vídeos, pelis, series... Pero es que a mi ver una serie en inglés me parece un coñazo. Para 20min al día, durante la cena, que pongo un capítulo de algo, pues no quiero ni puedo (porque necesito mucha atención y mientras estoy cenando) ponerlo en inglés.

    Cuando lo hago es... por necesidad. Como ejercicio. Pero no es divertido, no es ocio. Yo estoy apuntado a That's English, que es 100% online y sirve de hilo conductor (algo de gramática y un profe corrigiendo los writings y una persona a quién preguntar dudas)... el resto pues eso, hablarlo y escucharlo. Pero no es divertido para mi, es eso, un ejercicio útil, necesario y soberanamente aburrido. Entiendo que si te gustan las series pues sí, para esa persona valga.


    Yo si viniese alguien a mi casa y cocinásemos juntos hablando solo en inglés, pues me parecería divertido. O ponernos a hacer albañilería o carpintería (cosas que hago en mi tiempo libre y me divierten) pero todo en inglés. Eso sería algo que a mi me molaría, pero claro, no es sencillo :-(
  81. #52 +1. A veces parece que se nos olvida que no aprendemos inglés para comunicarnos con ingleses, lo aprendemos para comunicarnos con el resto del mundo, incluidos los países anglosajones. Es la "lingua franca" del mundo. Es el idioma que aprende todo el mundo, sea su lengua materna o no, para comunicarse internacionalmente. Salvo que resulte que hables la lengua materna de tu interlocutor, lo cual en general sucede menos a menudo.
    La defensa del español no se hace dejando de aprender inglés, se hace contribuyendo a que tu país hispanohablante sea más relevante. No hay un enfrentamiento entre lenguas, hay una competición a ver cual es más relevante. Y para ello hay que aprender inglés, aunque parezca contradictorio. Porque aprender inglés te da acceso a un mejor conocimiento del mundo. Y porque aprender inglés no hace que olvides o empeores tu español.
  82. #137 Como dijo Gomaespuma: if, if...between, between.
  83. #44 Lo que dices es muy cierto. El idioma castellano es el más hablado del mundo después del chino, y el chino porque, bueno, los chinos son un montón.

    Sin embargo el inglés es el idioma más estandarizado del mundo. Si tienes alguna esperanza de hablar con, digamos, un japonés, o un vietnamita, o un camerunés, será en inglés. Si necesitas hacer una búsqueda en internet, en castellano encontrarás mucho pero si sabes hacer la consulta en inglés tendrás 100 veces más.
  84. #51 Hay más artículos en Wikipedia en Francés o Alemán que en Español. Cientos de miles más. Eso habla mucho de la irrelevancia del Español a nivel mundial.
  85. #253 Genial respuesta.
  86. #379 Bueno según la noticia la que está en el top es Madrid. Si ves el ranking por comunidades autónomas parece que hay correlación por fracaso escolar y renta, las comunidades con mayor fracaso escolar o baja renta son las que tienen un nivel de inglés más bajo. Es irrelevante el ser una comunidad "monoligüe" o no serlo.
  87. #331 pero qué tiene que ver eso con el inglés?
  88. #365 no necesariamente, hay muchas más variables que influyen en ello.
    Lo que está claro es que si sólo tuvieramos que aprender un idioma y no "n", tendríamos mucho más tiempo libre para emplearlo en mejores cosas que aporten más, por lo menos en horario lectivo, quien quiera aprender otros idiomas que no son importantes, que lo haga en su tiempo libre.
    Y yo soy el primero que elegiría el Ingles como idioma único.
    Al final los distintos idiomas sólo son barreras.
    Lo ideal sería una humanidad con un único idioma.
    cc #379 #388
  89. #50 El sistema fonético muy distinto a las lenguas romances, razón por la cual solemos palmar en el listening y en el speaking se nos disculpa la mala pronunciación. Un millar de verbos compuestos (phrasal verbs) polisémicos e ininteligibles por su sentido literal, muchos de los cuales están en desuso o tienen un equivalente latino, aunque otros muchos sí son de uso habitual.

    No me opongo a que el inglés sea la lingua franca (cooficial no, para qué), por pragmatismo. Simplemente, el habitual argumento de que el inglés es "muy sencillo" me hace gracia. El inglés es lengua internacional por la hegemonía casi total de una superpotencia anglófona en el s. XX, no por su supuesta sencillez. En otras épocas, la lengua prestigiada por las élites occidentales y la usual en las relaciones diplomáticas fue el francés, lengua que también puede parecer "sencilla" para el resto de hablantes romanzados, mientras que para los germánicos es una pesadilla.
  90. #388 A ver...
    573 Comunidad de Madrid 
    568 Cataluña 
    566 País Vasco 
    561 Castilla y León 
    561 Galicia

    No sé, de las 5 primeras comunidades, tres son bilingües...
  91. #58 Por eso los resultados de inglés son peores en las comunidades bilingües.

    Ah no, que es al revés.
  92. #120 Discrepo con los japoneses. En mi experiencia (dos veces en Japón) salvo en Tokio el nivel de inglés es inexistente (y en Tokio existente pero muy bajo).
    Sin embargo ellos tienen una ventaja, que es una demanda interna tan grande que salvo las empresas exportadoras, viven al margen del mundo exterior.
  93. #195 ni ehpikin engli ni ehpikin náh.
  94. #386 Puede que sí o puede que no. Hace poco salió por aquí un hilo sobre el asunto. Búscalo, lo siento, yo ahora no puedo pero verás que parece ser que, aparte de el tema de que en todos los idiomas la mayoría son traducciones en inglés, los admins de español se han cargado la comunidad y desmotivado completamente. Por otro lado en wikipedia también hay menos artículos en chino que español y no creo que por eso el chino sea irrelevante
  95. #256 ¿Un canario que vive en Cataluña? Pues si sabe catalán, me parece bastante lógico que lo hable. ¿Por qué no?

    En Suecia todo el mundo sabe inglés, pero si yo hablo sueco pues hablaré en este idioma con los suecos que me encuentre.
  96. #392 Y por debajo de la media hay dos que son bilingües, Valencia e Islas Baleares:

    Media europea 550
    Com. Valenciana 536
    Andalucía 530
    Islas Baleares 522
    Castilla-La Mancha 521
    Murcia 513
    Canarias 506
    Extremadura 500

    No parece que ser una comunidad bilingüe sea una ventaja para tener un mayor dominio del inglés. En cambio, estas mismas comunidades son las que tienen un mayor fracaso escolar.
  97. El caso de éxito más paradigmático en esto es Singapur. Cómo en los años 60 se adoptó el inglés (a su manera, todo hay que decirlo, aunque gramaticalmente es impecable pero el acento es otra cosa). Al abrirse internacionalmente al comercio gracias a la imposición del idioma inglés, ahora es la Suiza del sudeste asiático. Y sí, fue por imposición, hubo gente que tuvo que exiliarse por hacer activismo pro lenguaje asiático.
  98. #294 El nivel de inglés en las comunidades no bilingües es igual de patético, por lo que tu comentario es una soberana estupidez.
comentarios cerrados

menéame