edición general
440 meneos
973 clics
Francia aprueba por sorpresa la Ley de promoción de las lenguas regionales y permite la inmersión lingüística educativa

Francia aprueba por sorpresa la Ley de promoción de las lenguas regionales y permite la inmersión lingüística educativa

A pesar de la oposición del gobierno francés, la Asamblea Nacional ha aprobado la "Loi de promotion des langues régionales", por primera vez en la Historia de la República. Permite, por ejemplo, la inmersión en catalán en la Cataluña francesa, con el matiz de que solo puede llegar al 50% y garantizar el dominio del francés.

| etiquetas: francia , lenguas , inmersión , catalán , francés , euskera , occitano
«12
  1. Era un hecho irregular en Europa la situación en Francia, pues incumplia (y sigue incumpliendo en otros ámbitos) la Carta Europa de Lenguas Regionales o Minoritarias.

    De todos modos, es un gran avance en el estado centralista por excelencia.

    En mi opinión, no hay que comparar la situación francesa con la española, pero sorprende desagradablemente ver avances en un país jacobino mientras en España se aspira a deshacer el camino andado.
  2. #17 Véanse propuestas legislativas de PP, Ciudadanos y VOX en todo el país, y del PSOE en algunas CCAA.
    (pero esa es mi opinión, si me permites expresarla) {0x1f618}
  3. El francés está en peligro{troll}
  4. #1 en España se aspira a deshacer el camino andado[cita requerida]
  5. #9 Que en Francia se promocione algo más que el francés es muy sorprendente, y nada normal. Es la primera vez en la historia de la República Francesa que se aprueba una ley así.
  6. Berri ona!
  7. ¿A qué hora sale Le Pennbascal a ladrar contra esta ley?
  8. Lo mas loable del artículo es que la asamblea nacional francesa ha aplaudido un diputado bretón al decir que esas lenguas son un tesoro nacional.
  9. #27 ¿de verdad no sabes que el aragonés no es oficial y que, además, ha recibido innumerables muestras de desprecio desde Zaragoza?

    Su situación es lamentable, prácticamente agonizante, y no es oficial, desde luego.

    El catalán en Aragón tampoco es oficial pero su situación es algo mejor porque al menos se enseña en colegios e institutos de la Franja y sus ayuntamientos lo usan, pero sin ser oficial.

    Te recuerdo que el PP, para no llamarle catalán, se inventó el término LAPAO, que sigue siendo tan ridículo como expresión de su ignorancia y odio.
  10. Lo normal en países normales. Ninguna sorpresa.
  11. #15 No. Solo algunas partes de España. El plurilingüismo en España no está aceptado ni se promueve por igual. De hecho, España no tiene una Ley de Lenguas que establezca derechos lingüísticos en todo el país para todos sus ciudadanos, sino que los reserva a lo que regule cada Comunidad en su territorio, conforme a su Estatuto.

    Yo no sé en qué aventaja Aragón a Francia, por ejemplo, en este ámbito.
  12. #41 ¿¿Dices Aragón, Asturias o León??
  13. #67 No, no digo en España. He dicho bien: en algunos sitios de España, como Aragón, algo que puedo explicarte por mi relación y ascendencia aragonesa, si es que me pides "pedigree" de aragonesa para poder opinar.

    De todos modos, te insisto: no mientas, por favor. Ni el aragonés ni el catalán son idiomas oficiales en Aragón. Y ni habrás leído las leyes que citas que NO lo establecen.

    No des mal, maño.
  14. #11 Pues acabo de leerlo. De hecho han hecho muchas referencias a la Cataluña francesa, al Rosellón y la Cerdaña, por la existencia de esa red de escuelas catalanas que ya existían (La Bressola) y que ahora van a recibir fondos públicos.
  15. Enhorabuena a todos los promotores de Ikastolas en Iparralde!
  16. #17 partidos como vox o ciudadanos han hecho mítines para esto.
  17. #88 En absoluto. Tampoco debes saber qué significa la oficialidad de un idioma y lo confundes con que se pueda enseñar o se despenalice su uso (como pasó en los últimos años de la dictadura franquista, por ejemplo).

    ¿Puedes presentar una demanda de divorcio en Zaragoza en aragonés? Poder, puedes, como si lo haces en chino, pero no te la aceptarán hasta que no la traduzcas al castellano.

    Y no utilices ese tono tan agresivo conmigo, que enseguida saltas a la yugular. Si vas de ese palo, a otra con ello, maño.
  18. #21 El PP ha estado en el gobierno central y la situación desde el punto de vista linguistico para esos idiomas era muchísimo mejor que lo que ahora celebras que ha decidido Francia. Por no hablar de CCAA donde gobierna el PP.
  19. #20 Ya. Pero la lengua en que una madre habla a su hija no la decides tú, ni yo, corazón. {0x1f618}
  20. #42 no te equivoques, no es cooficial. Solo el francés es idioma oficial.

    Y en España no hay ninguna ley del 20% ni nada parecido. Si te refieres a la jurisprudencia del TSJC o del TS, solo es eso, jurisprudencia, una fuente indirecta del Derecho para interpretar las leyes que solo puede aprobar el Parlamento de Cataluña.
  21. #3 sí, claro, pero también hablamos de derechos humanos, de derechos civiles. :->
  22. #14 Pero tienen una derecha moderna, no como la derecha medieval con tendencia extremista que tenemos aquí, me refiero sobre todo a los partidos nacionalistas madrileños PP-C's-Vox.
  23. #21 han puesto un límite del 50% al idioma cooficial. En españa lo único que se pide es que se cumpliese la ley del 20% en castellano. Bastante menos de lo que han puesto de límite en Francia.
  24. #37 Entonces no es inmersión, es natación o flotación. :-P
  25. A algún "constitucionalista" se le va a quedar cara de.... a ver a quién ponen de ejemplo ahora cuando hablen de sus sueños húmedos de una grande y libre
  26. #41 Celebra el avance, no la situación incomparable del sueño húmedo de los centralistas de España, que es Francia, con España. Cuando el origen del país es muy distinto, teniendo en cuenta que España se formó por matrimonio entre dos coronas.
  27. #89 Libro: "Gobiernos y administraciones públicas en perspectiva comparada" (página 35):  media
  28. #27 El aragonés, a día de hoy, NO es oficial.

    Espero que lo sea pronto:
    En marzo de 2021 el congreso de los diputados aprobó una proposición no de ley que insta a impulsar reformas de los estatutos de autonomía para que el aragonés, y también el asturiano, sean lenguas oficiales en sus comunidades.
  29. ¡Mejorar la educación en conocimientos culturales siempre es buena noticia! :->
  30. #1 Ni comparación con las lenguas españolas. El caso francés es un caso atrasado en este sentido. Es buena la ley pero llega muy tarde. Las lenguas marginales son irrisorias allí de tanto tiempo oprimidas.
  31. #18 Estoy de acuerdo. Además pienso que se debería promover que todos los ciudadanos españoles tuvieran acceso a aprender una segunda lengua del estado de forma fácil y gratuita, ya sea gallego, catalán o vasco. No sé si sería posible en la escuela, porque ya el horario está muy cargado de contenidos, pero a lo mejor podrían hacerlo a través de intercambios con escuelas catalanas/valencianas/vascas/gallegas. De hecho sería muy interesante también para los alumnos de Cataluña viajar y ver cómo se vive y estudia en el resto de España.

    A mí siempre me dio mucha rabia todos los prejuicios que tenían mis alumnos granadinos respecto a los catalanes y el catalán. ¡Es que fui a Barcelona y me hablablan en catalán! Bueno, ¿qué quieres hijo mío, que te hablen en húngaro o algo? Flipaba.

    No sé, ¿Qué opciones veis vosotros para promover más las lenguas diferentes al castellano en España y para integrar mejor a la población? ¿Más programación en VOS en TVE?
  32. #71 La idea de fondo es esa, pero fueron tres coronas, con Navarra, y más reinos, y el de Monarquía Hispánica era un título aspiracional (reyes de Hispania = toda la Península) que no se materializó más que brevemente en la Unión Ibérica del XVI-XVII.
  33. #2 No hay más que leer los comentarios de los franceses en la noticia, comentando que lo siguiente es el independentismo si los niños aprenden, bretón, vasco o provenzal...
  34. #14 no. Tienen departamentos y regiones.
  35. #18 El Aragonés es lengua oficial en Aragón. Sólo con eso ya le saca ventaja a cualquier lengua de Francia que no sea el francés, incluso después de la aprobación de esta ley.

    Además España tiene la protección y respeto de las lenguas cooficiales en la propia Constitución.

    Artículo 3

    1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
    2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
    3. La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.
  36. #20 Pues menos mal que no mandas nada...
  37. #96 estás diciendo que el sistema napoleónico es centralista, pero son dos cosas muy diferentes. Napoleón no tenía el francés como lengua materna siquiera.
    Un sistema legal napoleónico se refiere al uso del derecho administrativo, frente a otros sistemas como el británico donde para todo es "civil law".
    El centralismo ya era con Luis xiv
  38. #85 Exacto, de los nacionalistas Españoles.
  39. #24 Que no tienen ni la millonésima parte de competencias que las autonomías españolas.
  40. #18 En Aragón los nombres son mas creativos, en Francia solo les dicen por su nombre
  41. #100 Yo vivo en Madrid y mi peque tiene como lengua materna el valenciano. Cuando vaya al cole no lo podrá estudiar, le tendré que buscar clases extraescolares por internet o darle clase yo misma...
  42. #9 Por eso en Francia no tienen ni autonomías.
  43. #41 "hay que españolizar a los alumnis catalanes"...
  44. #17 no has leído un periódico, ni visto la televisión, ni escuchado la radio en tu vida?
    Qué triste
    Lo siento
  45. #80 soy valenciano y en la época de la bola del drac de canal 9 tenias que ver a los murcianos viéndola en catalán, hoy sería inconcebible.

    Por otro lado si sería muy interesante que otras autonomías tuvieran la opción de poder estudiar otra segunda lengua peninsular aunque fuera como optativa.
  46. #36 ya, claro. Porque el estado francés lleva relativamente poco tiempo descentralizándose. Dale tiempo. La descentralización y la regionalización es un proceso que se está dando la mayoría de paises, sobre todo en los aquellos con administraciones de tradicion napoleónicas (España es uno de ellos)
  47. #44 Tanto a ti como a @ailian os parecerá fácil leer esto:

    Bueno, sobre todo a @ailian

    www.interlingua.com/archivos/Contos e entratas.pdf
  48. #17 Vox, Ciudadanos y PP. Sobre todo los 2 primeros y antes UPyD, también era de ese palo.
  49. Les llevamos décadas de ventaja.
  50. #56 pero si cuentas como franceses a bretones, vascos y los de Provenza, no todos los franceses están en desacuerdo con este avance de las lenguas.
  51. Pues yo cambiaba todos los romances en Francia, España, Portugal e Italia por la interlingua y dejaba solo el euskara como lengua cooficial.

    He dicho todos, que os veo. Catalán, occitano, italiano, gallego, castellano, francés. portugués, rumano... todos.

    es.wikipedia.org/wiki/Interlingua#:~:text=El interlingua es una lengua.
  52. Una gran noticia para los vascos de iparralde, que en los últimos años estaban en peligro de extinción.
  53. #80 Ciertos derechos básicos mínimos en todo el país. Por ejemplo, que la administración central tuviera funcionarios competentes en todos los idiomas oficiales del país (son 5 ahora, si incluimos al occitano). Pero eso no se consigue siquiera en las CCAA donde son oficiales, véase policía Nacional, guardia civil, jueces, fiscales,...
  54. #18 no hace falta una ley de lenguas cuando la Constitución les da rango de oficiales en sus respectivos territorios
  55. La entradilla un poco sacada de la manga. Hablan del vasco, del occitano y del bretón. No hablan del catalan como tampoco del corso.
  56. #2 inmersión lingüística con un límite del 50%...
  57. #51 no sé quién esa persona. ¿ Un dictador de la antigüedad, tal vez ?
  58. #65, Italia aprobó una ley similar hace un par de años que favorece el catalán del Alguer.
  59. La situación de las lenguas minoritarias en Francia es de casi desaparición fruto de la doctrina impuesta por la Revolución y por Napoleón según la cual el idioma de todos los franceses debía ser únicamente el francés. Curioso porque al parecer él mismo nunca lo habló bien, dado que era corso y de familia italiana.
  60. #100 Me suena que en Madrid se ofrece en las EOI, supongo que en pocas de ellas.

    Conozco andaluces que para ir presentándose a bolsas de empleo público en Cataluña/Baleares/C. Valenciana se sacaron la acreditación mínima exigida de catalán.

    Pero en general, el interés es mínimo salvo que haya un planteamiento de ser funcionario en zonas con lengua regional. Aparte, el que se va a vivir allí y acaba aprendiendo.
  61. #20 ¿Y dónde está el esperanto cuando más se le necesita?
  62. #87 Que yo sepa estás obligado a estudiar castellano y además a acreditar cierto dominio para estudiar en Cataluña. Otra cosa es el nivel de la escuela, que ahí te doy la razón. Se aprende mal castellano, mal catalán, mal inglés, malas matemáticas,... Creo que en otras CCAA incluso peor.
  63. #41 Sí, y tanto: fíjate que hasta se inventaron 2 lenguas nuevas a promocionar en Aragón!
  64. #16 ¿Han dicho nada de los liceos o van a continuar igual?
  65. #81 Ni de broma. ¿Puedes ir a juicio en aragonés? ¿La administración tiene todos sus documentos en aragonés? ¿Hay rótulos de direcciones en aragonés?
    Ojalá sea oficial pronto, pero hoy en día está lejos de ser tratado como tal.
  66. #169 Sí, pero ahora tienen una generación entera que apenas habla alguerés, y encima hay falta de profesores. Formarlos es lo que retrasa la aplicación de la ley.
  67. #9 Hilas fino, ¡galán!
  68. #28 Y a Le Pen.
  69. #32 #31

    De latín vulgar a neolatín.

    Cual es el problema?

    www.interlingua.com/
  70. #1 que les envíen el barco de piolines para que se acojonen
  71. #160 El árabe no es un idioma oficial ni cooficial. El español sí.

    Sigo sin entender por qué te molesta que una minoría escolarice a sus hijos en castellano en Cataluña. ¿En qué te perjudica a ti exactamente?
  72. #1 he estado buscando esas propuestas legislativas de las que hablas y Sólo apareces tú pidiendo perras.
  73. #44 La interlingua es más fácil que el esperanto para los hablantes de romances.
  74. #27 Aragonés no, oficialmente LAPAPYP, así si que se cumple con el mandato constitucional.
  75. #1 Santi Abascal dont' approval!
  76. #17 Navarra Suma y PSN consuman los cambios contra el euskera en las escuelas municipales de Pamplona
    www.noticiasdenavarra.com/navarra/pamplona/2021/02/04/navarra-suma-psn

    El PSN vota junto a NA+ en contra de que el euskara se valore como mérito en las oposiciones
    www.naiz.eus/eu/info/noticia/20201030/na-y-psn-votan-en-contra-de-que-

    A Mesa lleva hasta la ONU los "ataques" de la Justicia española a las lenguas minoritarias
    www.galiciapress.es/texto-diario/mostrar/2030614/mesa-pola-normalizaci

    Ataque al euskara
    www.deia.eus/opinion/tribuna-abierta/2009/11/08/ataque-euskara/7787.ht
  77. #17 Hombre, en Alicante, PP y VOX votaron a favor (y C's se abstuvo) en que el valenciano fuese lengua de la enseñanza.
  78. #107 ¿Se puede estudiar EN castellano en la escuela pública catalana?
  79. #91 No le pidas peras al olmo.
  80. #59 Sí.

    1. El castellano forma parte del acervo histórico y cultural más valioso de la Comunidad, extendido a todo el territorio nacional y a muchos otros Estados. La Junta de Castilla y León fomentará el uso correcto del castellano en los ámbitos educativo, administrativo y cultural.

    Así mismo, promoverá su aprendizaje en el ámbito internacional especialmente en colaboración con las Universidades de la Comunidad, para lo cual podrá adoptar las medidas que considere oportunas.

    2. El leonés será objeto de protección específica por parte de las instituciones por su particular valor dentro del patrimonio lingüístico de la Comunidad. Su protección, uso y promoción serán objeto de regulación.

    3. Gozará de respeto y protección la lengua gallega en los lugares en que habitualmente se utilice.


    Es el estatuto de Autonomía de una comunidad autonoma que el PP se ha aburrido de gobernar y con amplisimas mayorías. Busca eso en Francia.
  81. #40 Franco no estaría de acuerdo contigo
  82. #1 El camino andado es que no se pueda estudiar en castellano en Cataluña.
  83. #103 Estudiar castellano no es lo mismo que estudiar en castellano.

    Aunque bueno, no sé para qué lo digo. Tú ya lo sabes de sobra.
  84. #120 Por supuesto que lo reeducarían.

    Y yo no quiero tener a un independentista lleno de odio en casa.

    Si quiere serlo, que lo sea, pero que no le inyecten odio a todo lo español desde niño.
  85. #27 Bah, eso dice la constitución fascista del régimen del 78. Y aquí algunos se emocionan de que ahora diga algo similar un diputado Francés en 2021. :palm:
  86. #96 Zasca con el libro abierto!
  87. #7 Leo que la oposición más unitaria ha venido de las bancadas de La France Insoumise, jacobinos de izquierda. Melènchon es más chovinista que cualquier pepero.

    La capital de Zuberoa, Maule-Lextarre (fr. Mauléon-Licharre), ahora tiene un alcalde del Partido Comunista que rechazó de plano una oferta de coalición de los abertzales, se muestra muy critico con la "Communauté d'agglomération Pays Basque " (una suerte de mancomunidad con muy pocas competencias) y respecto a la enseñanza y promoción del euskara vacila entre la hostilidad y la indiferencia. eu.wikipedia.org/wiki/Maule-Lextarre
  88. #138 Iba a escribir lo de zasca y veo que ya lo has puesto xD. Cosas irónicas... Como Hitler, que no era alemán (de hecho durante unos años fue apátrida), Napoleón tenía como lengua materna el corso o Stalin el georgiano y Trump descendiente de escoceses y casado con una eslovena...
  89. #52 Es como cuando hablo con clientes de Lugano y hablamos en francés xD
  90. Pobrecillos, como no tengan cuidado en unas décadas acabaran siendo utilizadas como barreras lingüísticas contra el resto del país.
  91. #20 El problema de interlingua es que elimina ciertos aspectos de las lenguas romances que son intrínsecos a ellos como el género o la conjugación. Además el pronombre personal es obligatorio como en francés. Es muy fácil de leer, y se podría usar como lengua auxiliar que se aprendiera en la escuela para leer textos jurídicos de la Unión Europea, en artículos científicos o periódicos pero no le veo mucha flexibilidad como lengua oral o literaria.
  92. #79 Quizá , pero ahora con el Brexit, casi que prefiero Interlingua, el francés o el alemán como lenguas de trabajo de la UE en lugar del inglés.

    #70 A mí me gusta la concordancia. Además piensa que el género en el artículo en español juega un papel preemptivo en el cual sabes más o menos qué palabra se va a decir luego, elimina ambigüedades y permite hablar más rápido. El español es un idioma donde las consonantes tienen muy poco peso, si encimas le quitas la concordancia de género podría dar lugar a confusiones. No sé si resultaría muy positivo para los hablantes españoles o italianos. A los franceses casi que les da igual porque han perdido gran parte de la concordancia en el lenguaje oral (y por eso tienen tantas faltas de ortografía).
  93. #41 Que la situación con el PP al mando sea mejor que en Francia no implica que no sea peor que antes de que el PP mandara, que es a lo que se refería con desandar.
  94. #55 ay es verdad, recuerdo lo del LAPAO y parece sacado de Monty Python...
  95. #82 Es que lo de las lenguas no es una cuestión de cultura, sino de política. Si no fuera así no tendríamos todos los comentarios habitualmente en esta clase de noticias.
  96. Veremos cuanto dura.
  97. #87 Si se puede. Incluso en alemán o francés.
«12
comentarios cerrados

menéame