Laura Borràs, presidenta del Parlamento catalán, se negó ayer a responder en castellano a una pregunta que le formuló un periodista en la rueda de prensa posterior a la reunión de la Mesa del Parlament. Argumentó que la lengua de la institución es el catalán, a pesar de que el castellano es, como el catalán, lengua oficial en Cataluña y es, además, la lengua mayoritaria de los catalanes.
|
etiquetas: laura borras , parlament de catalunya , gobern , nacionalismo
www.meneame.net/story/tom-delonge-salida-blink-182-ufologia-aliens-con
La correlación tonto + trapito empieza a ser demasiado alta como para no estudiarla con detenimiento...
#Elaranésexiste
¿ Qué problema hay?
Lo que molaría que alguien contestase a las preguntas en LSE.
En el vídeo no se habla de preguntas ni respuestas sino de una declaración institucional, posiblemente le pidieran que hiciera esa misma declaración institucional también en castellano (a saber lo larga que era, el vídeo como digo está cortado).
Sin contar que a ella no le dejan hablar como quiera
Cada cual habla la lengua que quiere y ya está.
Tan gilipollas ella como los taraos que dicen "jolo ejpanó"
Nada en esa supuesta ley establece que necesariamente el funcionario deba cambiar de idioma, perfectamente puede sustituirle otro que sí se exprese de forma fluida en ésta. ¿Si la Presidenta del Parlament hubiera sido sustituida por otra persona para responder a lo que le pedían no crees que se habría armado igualmente un revuelo?
Periodistas mintiendo o manipulando los hay a patadas, es sobre ellos sobre los que recae el peso de demostrar que dicen la verdad.
low quality troll
Dudo que Pedro Sánchez esté obligado por ley a responder en catalán cuando visita Cataluña y responde a los periodistas.
Esto no tiene nada que ver con el idioma que hablan los periodistas sino en poder poner el trozo de voz sin doblarlo ni subtitularlo en el medio del que viene el periodista.
No, que va:
2. El catalán es la lengua oficial de Cataluña. También lo es el castellano, que es la lengua oficial del Estado español. Todas las personas tienen derecho a utilizar las dos lenguas oficiales y los ciudadanos de Cataluña el derecho y el deber de conocerlas. Los poderes públicos de Cataluña deben establecer las medidas necesarias para facilitar el ejercicio de estos derechos y el cumplimiento de este deber. De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 32, no puede haber discriminación por el uso de una u otra lengua.
#51
Non aceptar preguntas en castelán en Catalunya, algo totamente legal. Fataaal.
Andade a cagar .
Para que te enteres, se hablaba castellano antes en muchas zonas de la corona de Aragón que en Sevilla o Almería. Lo vuestro es una constitución fantasiosa y falsaria.
Dijiste1:
La representante de las instituciones es ella, el periodista no tiene la obligación de hablar los dos idiomas.
Yo respondí2:
No tiene obligación de hablar ningún idioma, pero si no entiende el idioma en el que se hace la rueda de prensa el problema lo tiene el periodista y no quien hace la rueda de prensa.
Me refería al periodista, es el periodista el que no tiene ninguna obligación de hablar ningún idioma.
A todo ello lo que citas es un artículo que fue motivo de sentencia del Tribunal Constitucional y que limitaba la obligación de conocer el catalán, entre otros. Y nada en el texto estatutario citado indica que exista la obligación de responder en castellano si te lo piden. La única obligación respecto al castellano está en conocerlo, no en usarlo.
1 www.meneame.net/c/33822729
2 www.meneame.net/c/33822763
Si tú interpretas el uso del catalán como un desprecio a los castellanoparlantes el problema lo tienes tú.
Si además es nacionalista como es el caso, la asciendo a garrula. Maleducada y garrula.
Los políticos independentistas catalanes hace tiempo que no aceptan preguntas en castellano. Y se ve como algo “normal” cuando debería ser una alarma roja de nacionalismo excluyente en un territorio bilingüe. Pero seguir con la pantomima de que es algo “normal”.
Vamos, que para ti lo educado es imponer a otros el idioma en el que tienen que hablar.
Tenemos percepciones distintas de lo que es la educación.
El periolisto de turno quería evitarse tener que traducir las declaraciones o poner subtítulos, lo que quería es que la Presidenta del Parlament le hiciera su trabajo.
Lo que se ha hecho tradicionalmente como una deferencia ahora se pretende que sea exigible. Pues no. La Presidenta del Parlament se puede expresar en el idioma que quiera, como el resto de cargos electos. Y eso es respetable. Y si a los periolistos no les gusta es su problema.
Maleducada, y garrula.
Claro que sí, este meneo existe por que no se ha pedido nada, se ha exigido. Si no hubiera sido una exigencia no sería noticia.
Se le pidió con educación que respondiese en una de las lenguas oficiales del territorio a su pregunta. Se negó.
Y ahí debió acabar todo. Pero no, se hace una noticia de ello con el titular "se niega a". Eso es una exigencia.
Maleducado el medio por convertir lo que habría sido un favor en una exigencia, por pretender imponer a otros el idioma en el que tienen que hablar. Maleducado tú por hacerte eco de este despropósito de los periolistos.
Y garrulos los que son incapaces de respetar que también se hable en catalán.
Maleducada e, insisto, garrula.
Si el periodista no hablaba catalán no sé si se enteraría de algo en la rueda de prensa.
Ha hecho una declaración institucional en su idioma, el catalán. Si el periolisto lo quiere en francés para su audiencia en Francia que lo doble o lo subtitule, si lo quiere en griego lo mismo, si lo quiere en español más de lo mismo.
Si quiere pedirle que lo diga en español pues no pasa nada, que lo pida, pero pretender que es una obligación de ese cargo electo es surrealista, pretender que un periolisto pueda imponer a la Presidenta del Parlament de Catalunya el idioma en el que tiene que hablar es un despropósito.
Hacer una noticia de ello es un insulto a la inteligencia, aunque por lo que veo tú no te has sentido insultado al menearlo.
Maleducado el periolisto y tú por hacerte eco de ello, garrulo el periolisto y tú por hacerte eco de ello.
"el Estatut reconoce la existencia de tres lenguas oficiales en Cataluña: castellano, catalán y aranés."
Cazurro.
Casualmente el idioma que les da la gana siempre es el catalán. Legislan inconstitucionalmente para imponer el catalán en toda la administracion pública, tienen las páginas web oficiales del govern y el president solo en catalan. Pero todavía nos tenemos que tragar que no tienen nada en contra del castellano y es fascista decir lo contrario. Menudos hipócritas estáis hechos.
La triste realidad: no puedes preguntar en castellano lo que no se haya preguntado ya en catalán:
youtu.be/efCtjBZ6oY0
Dos añitos hace de eso.
Maleducada y muy, muy garrula.
Como catalan me parece que es un maleducada, pero esta en su derecho.
Vamos, que lo que era una cordialidad, una deferencia, se convierte en una obligación conflictiva ya que los medios en catalán querrán esa misma respuesta también en catalán y es un no acabar.
Posiblemente lo que hemos visto en el meneo en el que estamos sea al final una solución a ese conflicto, no ceder a las exigencias lingüísticas de los periodistas y que éstos muestren las declaraciones que reciben como les de la gana, en versión original en catalán o castellano según haya respondido en un idioma u otro, con doblaje, con subtítulos o directamente no ponerlas.
No lo has entendido.
Si durante la primera parte de la rueda de prensa le hacen una pregunta en castellano la responderá en catalán. Y pueden preguntar lo que quieran en castellano durante esa primera parte de la rueda de prensa, la respuesta que reciban será en catalán. Porque la persona que hace la rueda de prensa prefiere responder inicialmente en ese idioma, en su idioma.
La segunda parte de la rueda de prensa se reserva a repetir las mismas respuestas o de forma similar pero en castellano para dar facilidades a los medios que quieran emitir esa respuesta en castellano, sin poner doblador ni subtítulos. Esa segunda fase, defiende, es para repetir lo ya dicho pero ahora en castellano.
Nada impide al periodista hacer su pregunta en castellano durante la primera fase de la rueda de prensa.
Todo eso sale de la cordialidad, de la deferencia, de repetir lo dicho en castellano para facilitar el trabajo a los periodistas. Pero algunos no lo entienden y lo consideran algo que pueden exigir, que pueden imponer.
Como no se entiende quizá la solución sea dejar de tener esa deferencia, esa cordialidad, y contestar en un idioma y listo.
Aunque por poder puede hacerlo, la tipa esta es una maleducada y deja en muy mal lugar a los catalanes a los que debe su cargo.
En Catalunya por suerte tenemos mucha más educación de la que está señora demuestra y contestamos en castellano si la otra persona nos pregunta en ese idioma.