La propuesta de Unidas Podemos de priorizar en el acceso al empleo público a los nacidos y empadronados en Castilla-La Mancha, en contra de los principios de mérito y capacidad que recoge la Constitución, se les ha vuelto en contra y ha provocado que desde los sindicatos no solo se le exija a la coalición la retirada de la polémica iniciativa, sino que también han solicitado respeto hacia la función pública y que no se juegue con ello en periodo electoral.
|
etiquetas: xenófoba , inconstitucional , sindicatos , unidas podemos , propuesta
Claro que lo tiene. Si un tío con 0 puntos en el examen de catalán queda bien posicionado y se saca una plaza en Badalona, pues guay, pero obviamente para acceder al puesto todas las capacidades y todos los conocimientos necesarios para realizar el trabajo han de ser evaluados.
Los funcionarios deben ENTENDER los idiomas que se hablen allí donde ejerza para no negar el derecho al ciudadano a usarlo.
El problema no es que se comunique en español, el problema es que obligue al otro a cambiar,
Una auténtica estupidez, pero al menos no era obligatorio.
Pago en positivos.
Por enésima vez... El requisito del idioma es para poder ATENDER A LOS CIUDADANOS, no, no es el funcionario quien decide el idioma, es el ciudadano.
Te pongas como te pongas es despreciar a aquellos para los que trabajas.
A mí me parece justo y equitativo con todo el mundo. ¿Quiénes se creen que son los estudiantes de medicina para tener más derecho que yo a trabajar de médicos?
Que nos conocemos, los derechos, las leyes y la constitución son sagradas, mientras digan lo que a mi me gusta, si no me olvido de ellas.
En el Gobierno Vasco, por poner unos casos que conozco, además de gente del resto de España, también hay un inglés y un italiano trabajando, de los que conozco de primerísima mano, vamos, que fueron compañeros míos.
En mi caso, como médico privado, te digo que cuando voy a buscar atender a un paciente "rico" en Arabia Saudí soy YO el interesado en hacerme entender y hablar el árabe
Todo es cuestión de derechos e intereses.
De todas maneras pones un caso extremo en el mundo rural y eso ya da para otro debate que entraria más en que si con los medios limitados que hay es posible servicios en el mundo rural, y te lo digo desde un pueblo.
No puedes comparar, ni mucho menos, la especialización y conocimientos con el idioma utilizado para atender.
No se trata de que alguien de Madrid tenga menos derechos por no poder presentarse a una oposición en Galicia, Cataluña, o País Vasco. Se trata de que la gente de esas comunidades, tiene derecho a que se les atienda en sus respectivos idiomas si así lo desean. Al igual que un madrileño tiene derecho a que se le atienda en castellano en Madrid. Si alguien de fuera quiere presentarse a las oposiciones en esos sitios puede hacerlo. En Galicia, que es lo que conozco, incluso puede llegar a quitar plaza sin el gallego. Eso si, va a tener que tener mucha más puntuación en el resto de valorables.
Creo que no estamos en el liceo para usar un idioma en el grupito y que nadie más del entorno nos entienda...
De esa forma tienen el resultado que buscan.
Los de fuera de la comunidad pueden presentarse pero deben aprederse el tocho de 20000 paginas.
LEGADO CULTURAL!!! DERECHOS DEL SIUDADANO!!! IGUALDAAA!!!! ARGRHGHRAGAHAAH
De nada
Por otra parte, de cara al público y a las administraciones nacionales, ambas tienen el derecho a usar su propio idioma, por lo que se relacionan con el con la UE, que debe responderles en el mismo (todos los idiomas nacionales de la ue son oficiales). Obviamente no todos los funcionarios hablan todos los idiomas, lo que existe es un servicio de traducción e interpretación asombroso.
Entonces estamos de acuerdo en que los requisitos mínimos deberían ser los mismos en todas comunidades.
O tú no Salias de casa?
No confundas tus deseos con la realidad.
En la constitución dice que todo el mundo tiene el derecho y el deber de hablar en Castellano. Y que hay unos idiomas cooficiales que hay que respetar y fomentar.
Ambas cosas no son contradictorias. Se puede atender a una persona en castellano porque debe conocerlo y se puede favorecer las lenguas cooficiales.
No es bueno generalizar pero seria xenofobia si fuera un criterio por lugar de nacimiento
Cualquier persona que aprenda catalán o gallego esta en las mismas condiciones sea del lugar que sea.
Yo creo que es bastante obvio para cualquiera con 2 dedos de frente. Comparar un título universitario (que sacas sabiendo que quieres ser X profesión) con un idioma para funcionario (que normalmente, no es "quiero ser X en Y sitio", sino "quiero ser X donde pueda"), me parece o mala fé o un intento muy vago de intentar comparar un pedo con un relámpago.
¿Qué parte de la gramática castellana dice eso? Me lo he perdido.
Espero que no estemos confundiendo semántica y gramática.
El sufijo "co" efectívamente indica que hay varias entidades relacionadas (significado). Pero hasta donde yo llego cada una de ellas es una unidad del conjunto y va en singular (sintaxis).
Al menos en castellano.
El catalán y el castellano son idiomas co-oficiales en Cataluña. El catalán es co-oficial en cataluña junto al castellano, y el castellano es co-oficial en cataluña junto con el catalán.
Aquí se responde a otra pregunta, pero se usa el singular.
www.fundeu.es/consulta/prefijo-co-166/
El problema es que eso que dices es una medio verdad. Tienes derecho a presentarte a oposiciones para las que estas cualificado. Yo nací en Madrid y estoy qualificado para atender a gente tanto en Valenciano como en Inglés o Finés. Los derechos hay que ganárselos trabajando.
No se puede obviar que es algo que causa bastante tensión entre la gente y que supone un agravio comparativo.
Al menos, eso es lo que nos está pasando en Euskadi. Que le dices a alguien que venga y dice que, si, que come de muy bien... pero que el entorno es "demasiado poco global" (cuando no dicen "mentalidad aldeana").
Es ando de quiero llegar, que si tienes la posibilidad de ceder tú.. porque la otra persona no puede tampoco es tan malo.
Sabes qué no es equitativo ni justo? Que un madrileño o un andaluz pueda ir a la administración y comunicarse con ella en el idioma que habla en su casa, y yo como gallego no pueda pese a que la ley me reconoce ese derecho. No me vengas a hablar de equidad desde más allá de los Ancares, anda.
Si te falta cualificación no tienes el derecho a presentarte a unas oposiciones. Es sencillo de entender. En mi casa nadie habla Valenciano y yo me he preocupado de aprenderlo. Las horas lectivas dedicadas al idioma se recortan de otras asignaturas así que los que no hablan el idioma debrían tener mejor formación en otras materias.
Si no te gusta hay soluciones. Lo primero que hemos de ser conscientes es que la utilidad de un idioma depende de lo que vaya a hacer uno en la vida. Si quieres ser funcionario en Catalunya la utilidad del catalán es infinitamente mayor que la del ingles. Entonces ya que toooodo el mundo quiere ser funcionario en Catalunya o trabajar aquí, pues la primera opción es que se enseñe catalán en toda España en los colegios porque como vemos es super útil y quien nonlo conoce tiene una desventaja, dicho en este hilo, insalvable.
La otra solución es que Cataluña se separe de España. Así no sufriran algunos una "discriminación" en su país por no entenderlo.
Como si aprender un idioma fuera una cosa mala a evitar a costa de todo lo demas. Esos si que son cerrados y aldeanos.
Os creeis que ser funcionario es el mismo trabajo con diferente empleador, y no es asi, ser funcionario implica servir a los ciudadanos y poner sus derechos por encima de tus gustos.
“Tienes derecho a presentarte a oposiciones para las que estes cualificado”
Por eso hay unos requisitos mínimos y si son oposiciones a las que pueden optar todos los ciudadanos de un estado esos requisitos deberían estar basados en un plan de estudios común para ese estado, al menos mientras haya un estado común.
No, los derechos no se ganan trabajando, trabajando se ganan los méritos, el sueldo y el prestigio si quieres,pero los derechos no.
Por cierto, el corrector ortográfico te ha jugado una mala pasada.
Y no he dicho que no entiendan el castellano, que es lo que pide la ley. Digo que se dirigen a ti en otro idioma cooficial que tú, como marca la ley, tienes que entender si vives en un lugar con DOS idiomas cooficiales.
Por cierto, segunda vez que lo pongo en este hilo, tienes el DEBER de conocer el castellano, que siempre se olvida.
¿Lo siguiente es lo de "¡qué bonita es Cataluña si no fuera por los catalanes!"?
Los castellanomanchegos primero ! ¿a que recuerda?
Pd: Tengo 4 diccionarios instalados en el móvil.
Por cierto, yo puedo entender el español perrfectamente, leerlo y escribirlo. El problema lo tienes tú, que quieres venir a un territorio con dos idiomas pasando de todo.
Cc/ #93 .
Qué más quisiera yo, yo solo uso esta web para trolear, No has visto que soy un gato malo?