La propuesta de Unidas Podemos de priorizar en el acceso al empleo público a los nacidos y empadronados en Castilla-La Mancha, en contra de los principios de mérito y capacidad que recoge la Constitución, se les ha vuelto en contra y ha provocado que desde los sindicatos no solo se le exija a la coalición la retirada de la polémica iniciativa, sino que también han solicitado respeto hacia la función pública y que no se juegue con ello en periodo electoral.
|
etiquetas: xenófoba , inconstitucional , sindicatos , unidas podemos , propuesta
Muchos quedarían fuera...
Siendo rojo me parece mal que esa medida te parezca bien. No es justa ni equitativa. Lo correcto, en todo caso, sería: tú apruebas, y ahora te doy un plazo de x años 8tres quizá) para que aprendas el idioma autonómico.
Todo lo demás, te pongas como te pongas, es un desigualdad de oportunidad para ciudadanos del mismo país y una vergüenza que se permita.
Y el que no lo entienda, que se vaya a Cuenca a opositar. O a Guadalajara.
Y encima lo dicen en Castilla la Mancha.
¿Trabajo? Tais tontos o que?
También añado que un idioma no se aprende por ciencia infusa y que a los funcionarios de comunidades con lengua cooficial lo suyo les ha costado sacarse el título.
Es un requisito que beneficia a los opositores que han recibido la educación en esa región en contra de los que han recibido su educación en otra región. Y no estamos hablando que te estás presentando a una oposición de otro país, ni a unas oposiciones internacionales, estamos hablando de oposiciones en el mismo país.
¿Tienen derecho los ciudadanos de una región a que los atiendan en su lengua? Por supuesto. ¿Es el idioma un requisito que se usa para dar ventaja a los habitantes de las regiones bilingües sobre los que no lo son? Pues la verdad es que si.
No puedes ser funcionario hasta que no estás capacitado para atender ciudadanos o entender textos, en el idioma de su preferencia.
La lengua co-oficial, no. Las lenguas co-oficiales.
Siempre que hay algo que es co- es plural. No puede existir un solo co. Las lenguas co-oficiales en Cataluña son catalán y castellano. El castellano es una de las lenguas co-oficiales de Cataluña.
#17 Eses ejemplo no vale. Es como si me dices que como te has sacado el título en la universidad catalana, recibiendo las clases en inglés, no puedes ejercer en otra comunidad hasta que pases un examen de la universidad de esa otra universidad, porque claro, los temarios, la forma de impartir y la historia no son exactamente iguales en las distintas universidades.
Mira, si es más sencillo que todo esto: si ese privilegio lo tuvieran otros, los papeles que ahora representamos serían al revés: tú lo verías como una desigualdad, yo como un derecho inalienable.
El caso es que es una medida que ya ha sido implantada por los distintos gobiernos regionales pero de una forma más "legal". Por ejemplo una materia que entraba en el examen de muchas vacantes se puso de moda el poner un tema de "cultura regional" y normalmente se hacían preguntas que son relativamente fáciles para los que vivieran en esa region pero casi imposibles para los de fuera. Teniendo en cuenta que normalmente dichas plazas se resuelven por décimas o centésimas al final esas preguntas eran muy importantes.
Alaska a nivel estatal: Idioma inglés. 20 lenguas indígenas: En abril de 2014 la Cámara de Representantes de Alaska aprobó por unanimidad (38 votos a favor, ninguno en contra) una ley que reconoce a 20 lenguas indígenas como idiomas oficiales a escala estatal.
(por cierto: no es "sino a gente que no quiere enternde", es "si no a gente que..." (www.wikilengua.org/index.php/sino/si_no) A ver si tanto presumir de pluringüismo y luego no vamos a saber escribir....
#26 ¿no ves la desigualdad?
Excepto Alaska que tiene oficialmente varias lenguas indígenas, en el resto de estados se puso la lengua indígena mayoritaria del estado como lengua oficial a nivel de todo el estado y las demás sin oficialidad en un intento de que al menos una lengua indígena sobreviviese por estado.
En Nuevo México, aunque la constitución estatal no especifique un idioma oficial, las leyes se publican en inglés y español, y el material del gobierno y los servicios se requiere legalmente (por Ley) que sean accesibles a hablantes de ambas lenguas.
De la Wiki.
eres un grande. Y mereces mi respeto más de lo que te imaginas desde que, cuando ocurrió el incidente en el Campo de Mauthausen, opinaste lo que opinaste.
#35 ¿?¿¿¿ ¿no has leído mi primer comentario? ¿?¿?¿¿? , mientras que tú has escrito: "no se trata de derechos del empleado público, se trata de derechos del administrado
Esta medida me causa repulsión solamente de saber que ha sido propuesta.
Hayas recibido la educación en la región que la hayas recibido habrás estudiado dos lenguas como mínimo, si ninguna te vale para presentarte a las opos de las regiones que tienen tres lenguas en su sistema educativo, pues quéjate a la instancias de las regiones con un sistema educativo tan ineficiente, exigir a las otras que bajen el nivel para disimular las propias carencias es muy... mmmmhh... cómo lo diría para no ofender a nadie...? Revelador??
Si lo que quieres decir es que un español castellanoparlante no puede aprender catalán, gallego o euskera es que directamente es una persona que no vale para la función pública. Que se dedique a otra cosa.
A ver, que si, que un ciudadano tiene derecho a que lo atiendan en su idioma y unas oposiciones en las que tienen derecho a presentarse todos los ciudadanos del estado deberían tener un temario basado en un plan de educación común para todo el estado y si no es así estas beneficiando a unos ciudadanos de unas regiones sobre otros. ¿O me vas a decir que no?
A si que no, de los tres idiomas que aprende un vasco ninguno le sirve para presentarse a una oposición en Cataluña, el Catalán, el Vasco o el Gallego no son idiomas que se estudien en todas las comunidades, ne estan en un plan común, luego si son oposiciones en las que todos parten con las mismas posibilidades esas oposiones deberían estar basadas en un temario común.
Ya ves que ni siquiera voy a entrar a valorar tus referencias personales, y por favor, si te molestas en contestar que sea con argumentos válidos, no te inventes cosas.
Pero como eres rojo y separatista, es como tratar de explicarle a un pedrusco cosas tan elementales.
luego si son oposiciones en las que todos parten con las mismas posibilidades esas oposiones deberían estar basadas en un temario común.
Ni pa dios, hermano, siguiendo el ejemplo anterior, para presentarte a las opos de tramitador procesal se pide un nivel académico de bachiller o equivalente, lo que no es óbice para que más del 78% de los que se presentan tengan un brillante expediente universitario. Ah!... y el temario es común.
Espero haber respondido conforme a las instrucciones que me has dejado en el último párrafo,aunque tengo curiosidad por saber cómo ibas a valorar mi esfuerzo por no ofender.
Si un castellanoparlante dice que quiere opositar en Galicia, Cataluña, País Valenciano o Baleares y que el aprender otro idioma es una barrera infranqueable es que directamente no le sale de la entrepierna el aprenderla.
Nota: dejo fuera el vasco porque, por mucha voluntad que le pongas, o lo aprendes o no pillas nada.
www.meneame.net/story/vox-propone-premiar-empresas-contraten-parados-e
Me parece perfecto pero teniendo en cuenta que, por ley, todo el mundo sabe español no debería haber ninguna obligación de saber hablar o escribir idiomas extra a los funcionarios si no quieren.
Por ejemplo en Baleares los funcionarios deberían estar obligados a entender el catalán pero no a hablarlo o escribirlo si no quieren. El administrado, sabe castellano por tanto pueden tener una conversación cada uno hablando un idioma sin problema.
En cuanto a lo de beneficiar a unos sobre otros, si sabes castellano y, pongamos, gallego y te presentas a unas oposiciones con plaza en Mallorca, te toca aprender catalán C1 (creo) igualmente. Y ya tenías 2 idiomas cooficiales, mira tú: castellano y gallego.
Resumo tu comentario.
-Hay unas oposociones en las el único idioma que exigen es el Castellano.
-Hay oposiciones en las que los opositores estan sobrecualificados en relación a los requisitos mínimos exigidos.
Perfecto. ¿Y qué quieres decir? ¿Acaso el temario común de esas oposiciones esta muy por encima del nivel de bachiller o equivalente?. ¿No parten todos en igualdad de condiciones en relación a unos requisitos mínimos? ¿Exigen un título o hacer un examen que acredite ciertos conocimientos que sólo se imparten en el bachiller de una comunidad en concreto para optar a esas oposiciones?
- imagina que ganas unas oposiciones con plaza en el País Vasco.
- Te toca plaza en un pueblo de montaña.
- Te viene un contribuyente hablando en vasco.
- No hay nadie más para atenderle.
¿Qué haces? Recuerda que:
- Tienes la obligación de atenderle si te habla en cualquier lengua cooficial.
- No puedes obligarle a hablar en una lengua cooficial concreta.
- Trabajas para esa persona, no al revés.
¿Cómo lo resuelves?
Tu segundo argumento no lo entiendo ¿Me estas dando la razón?
Además, muchas de las oposiciones te exigen tener el nivel de idioma o te dan un tiempo para sacarlo después del examen.
Cc. (#14)
Aquí hablamos de que no hay "desde que soy". Es "para ser".
El que no lo entienda que se vaya a china. O a Sudáfrica.
Claro, en los mínimos, pero no en los máximos, los mínimos son el derecho común, pero si, además sabes de derecho foral pues tienes esa ventaja, recuerda que en las opos se valoran méritos y capacidades, no lo contrario.
No, tienes que demostrar tus mayores méritos y capacidades para que te las puntúen.
Alguna duda más?
Imagina que eres bombero en el País Vasco. Tus compañeros son mayormente vascos. En medio de un incendio se van a comunicar en el idioma con el que tengan más práctica ¡Ups, resulta que es el vasco! Te encuentras en medio de una situación donde tu vida está en riesgo y no entiendes la mitad de las órdenes ni de los avisos porque no te salió de las narices aprender vasco ¿Qué te gustaría que pusieran en tu esquela?
O sea, lo correcto sería "no a gente que no entiende, sino a gente que no quiere entender".
www.meneame.net/story/aranes-convierte-tercera-lengua-oficial-cataluna
Y dicho sea de paso, lo que piden es el equivalente al nivel de ESO, no hace falta ser filólogo ni hace falta una súper especialización.
Y ya que estamos me parece que esos ataques y menosprecios a nuestra lengua desunen bastante, y eso que yo a pesar de ser mallorquín soy 100% castellanoparlante, pero me toca bastante los huevos que los peninsulares pretendáis imponer sólo una lengua en nuestra tierra, al igual que me toca los huevos que ciertos sectores pretendan arrinconar y marginar el castellano.
O es partícipe de esa xenofobia
Es como si te digo que para alguien que sabe C++ no le cuesta demasiado entender Java o C# pero dejo fuera Perl, por ejemplo.
Son funcionarios también.
A mí todo me parece una gilipollez.
Debería de aprenderse el idioma después de entrar.
Lo de darle tres años es un pequeño desastre. Nada garantiza que tres años después de aprobar la oposición vayas a tener un nivel B2 de Euskera, de hecho dicen que lleva bastante más tiempo que eso; entonces podría darse el caso de que no solo durante 3 años fueses incapaz de garantizar el derecho constitucional de los ciudadanos a dirigirse a ti en la lengua cooficial que dominan, sino que además tendrían que largarte en caso de no aprobar, pese a que la plaza es tuya. Y vamos, si empezamos a pedir requisitos en diferido, podemos empezar por las oposiciones que te piden tener carrera o máster: Te lo sacas tres años después de aprobar el examen y listo. Si te paras a pensar, tampoco tiene mucho sentido que siendo graduado en bellas artes puedas ser inspector de hacienda, y tampoco estás garantizando el derecho constitucional de nadie a ser atendido por un universitario.
¿Un poco mucho todo esto, no? Lo digo porque estaba mirando los comentarios en tu perfil y eso que no he llegado ni a primeros de mayo
Cómo me gustaría ver la sección de comentarios si esto mismo se propusiera en Cataluña.
Y segundo, igual que aquí se ha aprendido el castellano impuesto, si quieres trabajar en la administración aquí que menos que aprendas la lengua del lugar. A ver si todo van a ser ventajas para los que solo tienen un idioma y todo desventajas para el que no tiene el castellano como lengua materna.
Igual que el mío el alemán, pero no el inglés.
En mi país se habla alemán, francés, italiano y romanche oficialmente pero poca gente domina los 4, nunca he visto esos conflictos de gente que forzosamente quiere hablar un idioma dominando el otro común a ambos.
Soy mallorquín listillo. Y bilingüe de nacimiento.
"Y dicho sea de paso, lo que piden es el equivalente al nivel de ESO, no hace falta ser filólogo ni hace falta una súper especialización. "
Lo que debería bastar es que te entiendan en catalán y entiendan lo que les puedas escribir tú en catalán. Pero ya está, si el funcionario se expresa mejor en castellano y prefiere hablar en castellano pues que lo hable, ya que tú lo entiendes también.
La gente se entiende si quiere, el problema es gente como tú ... que no quiere.
Y el problema del catalán para los forasteros es precisamente el hablarlo sin barbarismos y escribirlo correctamente. No el entenderlo. Hay mucha gente que no tiene plaza por eso.
Insisto? O abro la mente si veo que la persona no me entiende y trato de rebajar velocidad y acento?
A veces sois un poco cerraditos