edición general
494 meneos
4036 clics
Los sindicatos estallan contra la "xenófoba" promesa de Unidas Podemos sobre empleo público

Los sindicatos estallan contra la "xenófoba" promesa de Unidas Podemos sobre empleo público  

La propuesta de Unidas Podemos de priorizar en el acceso al empleo público a los nacidos y empadronados en Castilla-La Mancha, en contra de los principios de mérito y capacidad que recoge la Constitución, se les ha vuelto en contra y ha provocado que desde los sindicatos no solo se le exija a la coalición la retirada de la polémica iniciativa, sino que también han solicitado respeto hacia la función pública y que no se juegue con ello en periodo electoral.

| etiquetas: xenófoba , inconstitucional , sindicatos , unidas podemos , propuesta
Comentarios destacados:                                  
#5 #1, no tiene nada que ver. El idioma es un requisito porque los ciudadanos que pagan impuestos tienen el derecho a ser atendidos en su propio idioma. Independientemente de donde seas, si tu acreditas el idioma tienes las mismas opciones que los demás.
  1. No lo veo mal (tampoco bien..) en otras comunidades el idioma es una barrera. Y en muchas ocasiones en las comunidades que tienen dos lenguas el examen es un día diferente encima.
  2. Meneantes histéricos intentando decidiendo si defienden a los sindicatos contra Podemos o a Podemos contra los sindicatos :ffu: :ffu: :ffu:
  3. No queremos a los mejores, queremos a los nuestros o_o :wall: :palm:
  4. ¿En serio Podemos ha dicho eso? :-O :-O :-O
  5. #1, no tiene nada que ver. El idioma es un requisito porque los ciudadanos que pagan impuestos tienen el derecho a ser atendidos en su propio idioma. Independientemente de donde seas, si tu acreditas el idioma tienes las mismas opciones que los demás.
  6. Siempre están algunas actuaciones de empleo locales donde priorizan a los locales, a las mujeres, a los que acceden a su primer empleo, ...
  7. #1 El idioma no es una barrera igual que no lo es un título universitario. Todo el mundo puede aprender un idioma, y además ser atendido en tu lengua es un derecho. Verlo como una barrera y no como un requisito es tener muy poco respeto a ese derecho
  8. #1 Pues que exijan un nivel mínimo de castellano.

    Muchos quedarían fuera...
  9. #5 Los ciudadanos que pagan impuestos en otras comunidades, impuestos que se usan para pagar a funcionarios de la comunidad que tiene el privilegio/suerte de tener varios idiomas, ¿no tienen derecho a trabajar allí hasta que aprendan el idioma?

    Siendo rojo me parece mal que esa medida te parezca bien. No es justa ni equitativa. Lo correcto, en todo caso, sería: tú apruebas, y ahora te doy un plazo de x años 8tres quizá) para que aprendas el idioma autonómico.

    Todo lo demás, te pongas como te pongas, es un desigualdad de oportunidad para ciudadanos del mismo país y una vergüenza que se permita.
  10. #5 Efectivamente. Desde que soy funcionario (en una Comunidad Autónoma con idioma co-oficial), tengo la obligación de conocer este segundo idioma, para poder dar cumplimiento al derecho del ciudadano que desee ser atendido en este idioma. Forma parte de mi trabajo (¡y de mi salario!) la obligación de conocer y utilizar indistintamente el Castellano y la lengua co-oficial en el ejercicio de mis funciones para con los administrados.

    Y el que no lo entienda, que se vaya a Cuenca a opositar. O a Guadalajara.
  11. Estos de podemos han perdido el norte. Putas y sobres, Putas y sobres es lo que hay ofrecer. En volquetes.

    Y encima lo dicen en Castilla la Mancha.

    ¿Trabajo? Tais tontos o que?
  12. #1 Yo quiero ser neurocirujano y me ponen barreras como tener que sacarme el título de medicina y tener que estudiar un montón. Son unos cabrones.
  13. ¡Qué cabronas esas serpientes forasteras!.
  14. #9 no se trata de derechos del empleado público, se trata de derechos del administrado a ser atendido en su propio idioma en su propia tierra. Es algo tan básico que hasta el PP lo defiende.

    También añado que un idioma no se aprende por ciencia infusa y que a los funcionarios de comunidades con lengua cooficial lo suyo les ha costado sacarse el título.
  15. #5 Nunca puedes tener las mismas opciones que el que ha vivido inmerso en dos idiomas y no me parece bien lo que proponen
  16. #7 No, no es cierto. Si todos los españoles tienen el mismo derecho a presentarse a unas oposiciones de cualquier comunidad autónoma los temarios deberían basarse en un plan de educacion común para todas esas comunidades.

    Es un requisito que beneficia a los opositores que han recibido la educación en esa región en contra de los que han recibido su educación en otra región. Y no estamos hablando que te estás presentando a una oposición de otro país, ni a unas oposiciones internacionales, estamos hablando de oposiciones en el mismo país.

    ¿Tienen derecho los ciudadanos de una región a que los atiendan en su lengua? Por supuesto. ¿Es el idioma un requisito que se usa para dar ventaja a los habitantes de las regiones bilingües sobre los que no lo son? Pues la verdad es que si.
  17. #9 Efectivamente. No lo tienen. Igual que no tienes el derecho a firmar un proyecto de ingeniería hasta que tienes el título de ingeniero.

    No puedes ser funcionario hasta que no estás capacitado para atender ciudadanos o entender textos, en el idioma de su preferencia.
  18. #7 Crea requisitos difíciles de cumplir por no decir imposibles para cualquiera y produce endogamia, si quiere opositar en todo el país tiene que saber hablar gallego, euskera, catalán, valenciano y por supuesto ingles es una puta locura suponiendo que se defienda en castellano
  19. #12 Es que ser neurocirujano es mas difícil que hablar ruso
  20. #10 Estando de acuerdo en lo que dices, por matizar:
    La lengua co-oficial, no. Las lenguas co-oficiales.
    Siempre que hay algo que es co- es plural. No puede existir un solo co. Las lenguas co-oficiales en Cataluña son catalán y castellano. El castellano es una de las lenguas co-oficiales de Cataluña.
  21. #14 Ah, que unos tienen más derechos que otros. Vale, entendido.

    #17 Eses ejemplo no vale. Es como si me dices que como te has sacado el título en la universidad catalana, recibiendo las clases en inglés, no puedes ejercer en otra comunidad hasta que pases un examen de la universidad de esa otra universidad, porque claro, los temarios, la forma de impartir y la historia no son exactamente iguales en las distintas universidades.

    Mira, si es más sencillo que todo esto: si ese privilegio lo tuvieran otros, los papeles que ahora representamos serían al revés: tú lo verías como una desigualdad, yo como un derecho inalienable.
  22. #1 No hay que mirarlo desde la perspectiva moral o ética. Es incostitucional.

    El caso es que es una medida que ya ha sido implantada por los distintos gobiernos regionales pero de una forma más "legal". Por ejemplo una materia que entraba en el examen de muchas vacantes se puso de moda el poner un tema de "cultura regional" y normalmente se hacían preguntas que son relativamente fáciles para los que vivieran en esa region pero casi imposibles para los de fuera. Teniendo en cuenta que normalmente dichas plazas se resuelven por décimas o centésimas al final esas preguntas eran muy importantes.
  23. #21 Lo he explicado muy bien. No me voy a pasar haciendo 20 mensajes explicando no a gente que no entiende. Sino a gente que no quiere entender.
  24. #12 No tiene nada que ver, un título de medicina está homologado por el Ministerio de Educación para toda España. Sería más bien como que si tú al sacarte el título hubieses aprendido Catalán, Castellano e Inglés pero en Castilla la Mancha aprendiesen Alemán y al presentarte a unas oposiciones en Castilla la Mancha exigiesen hacerlas en Alemán. ¿Serias Médico en Castilla la Mancha? ¿Te pondrían barreras para ser médico en Castilla la Mancha? ¿Si hay una educación común y todos tenemos los mismos derechos no se supone que los temarios deberían basarse en esa educación común? Si tenemos que ser todos iguales y tener los mismos derechos en todas las comunidades debería ser así, si no, no. Que tampoco me parece mal.
  25. #16 no es el derecho del funcionario, es el derecho del ciudadano a ser atendido en su idioma. Es que ya está bien, todo el mundo entiende que es importante saber inglés para trabajar en según que cosas, pero saber una lengua para trabajar para atender a los ciudadanos desde un puesto público es una injusticia?
  26. #21 para nada es así. Tú tienes el mismo derecho que yo a ser atendido en castellano o en lengua cooficial en las Comunidades Autónomas con lengua cooficial. Puedes ejercer ese derecho o no, eso ya es cosa tuya. No se donde ves la desigualdad de derechos
  27. #15 pues lo aprendes.
  28. #27 Es una estupidez, pocos tienen tiempo para ser buenos en su oficio y dominar cinco idiomas, se pueden tener todas las lenguas oficiales que quieras y una lengua común
    Alaska a nivel estatal: Idioma inglés. 20 lenguas indígenas: En abril de 2014 la Cámara de Representantes de Alaska aprobó por unanimidad (38 votos a favor, ninguno en contra) una ley que reconoce a 20 lenguas indígenas como idiomas oficiales a escala estatal.
  29. Es curioso que siempre sean los monolingës los que vean el tema de saber las lenguas co-oficiales de una comunidad como una "desigualdad" o afrenta. Dile a un gallego o a un vasco o catalán bilingües que si quiere opositar en otra comunidad bilingüe debe aprender el idioma, lo verán como lo más normal del mundo en cambio el monolingüe siempre lo ve como un ataque y discriminación. Y sobre lo que decía alguien anteriormente en que primero apruebe la oposición y luego se le de X tiempo para poder aprender el idioma recuerdo que hay varios ejemplos en los que se acabó el tiempo X y la gente se habiá pasado por el forro el aprender el idioma (no recuerdo exactamente en que comunidad ocurrió).
  30. #9, seguid así, que es muy divertido leer reprimiendas de los derechistas por no ser suficientemente rojo. xD xD xD xD
  31. #23 ey! ¡efectivamente! Los demás pensamos lo mismo respecto a los comentarios que te hacemos. ¿ves? Si al final en algo teníamos que coincidir? xD xD

    (por cierto: no es "sino a gente que no quiere enternde", es "si no a gente que..." (www.wikilengua.org/index.php/sino/si_no) A ver si tanto presumir de pluringüismo y luego no vamos a saber escribir.... ;)

    #26 ¿no ves la desigualdad? :palm:
  32. #30 ¿me llamas derechista sólo por no decirte "si bwana" a cada comentario que haces? Por favor....espero más nivel de ti....
  33. #28 Ninguna norma a nivel federal ha declarado como idioma oficial de los USA al inglés.

    Excepto Alaska que tiene oficialmente varias lenguas indígenas, en el resto de estados se puso la lengua indígena mayoritaria del estado como lengua oficial a nivel de todo el estado y las demás sin oficialidad en un intento de que al menos una lengua indígena sobreviviese por estado.

    En Nuevo México, aunque la constitución estatal no especifique un idioma oficial, las leyes se publican en inglés y español, y el material del gobierno y los servicios se requiere legalmente (por Ley) que sean accesibles a hablantes de ambas lenguas.

    De la Wiki. 8-D
  34. #32, la verdad es que entre tanto hater ya no se quién es quién.
  35. #31 no, no la veo y ya te he explicado porque no la hay, pero tú no me has explicado por que la hay
  36. #19 No se qué decirte: aparte del alfabeto cirílico, el ruso trabaja con declinaciones :troll:
  37. #34 xD xD xD xD

    eres un grande. Y mereces mi respeto más de lo que te imaginas desde que, cuando ocurrió el incidente en el Campo de Mauthausen, opinaste lo que opinaste. ;)

    #35 ¿?¿¿¿ ¿no has leído mi primer comentario? ¿?¿?¿¿? , mientras que tú has escrito: "no se trata de derechos del empleado público, se trata de derechos del administrado
  38. #1 El idioma lo puedes aprender sin necesidad de haber nacido o vivir en esa C. Autónoma, ademá de que es un requsito razonable que ayuda en el desempeño de tu trabajo. ¿Pero en qué beneficia al servicio público que un trabajador esté empadronado o haya nacido en un determinado sitio? En nada.

    Esta medida me causa repulsión solamente de saber que ha sido propuesta.
  39. #16 Es un requisito que beneficia a los opositores que han recibido la educación en esa región en contra de los que han recibido su educación en otra región. Y no estamos hablando que te estás presentando a una oposición de otro país, ni a unas oposiciones internacionales, estamos hablando de oposiciones en el mismo país.

    Hayas recibido la educación en la región que la hayas recibido habrás estudiado dos lenguas como mínimo, si ninguna te vale para presentarte a las opos de las regiones que tienen tres lenguas en su sistema educativo, pues quéjate a la instancias de las regiones con un sistema educativo tan ineficiente, exigir a las otras que bajen el nivel para disimular las propias carencias es muy... mmmmhh... cómo lo diría para no ofender a nadie...? Revelador??
  40. #28 Mi mujer nació en un país del este de Europa y tiene el C1 de Catalán, que se preparó mientras trabajaba y curiosamente se examinó estando de baja maternal.

    Si lo que quieres decir es que un español castellanoparlante no puede aprender catalán, gallego o euskera es que directamente es una persona que no vale para la función pública. Que se dedique a otra cosa.
  41. #40 Tu entiendes lo que te da la gana, queda bastante claro lo que digo
  42. #36 Declinaciones mentales es lo que tenemos por toneladas
  43. #43 Declino responder :-P
  44. #25 No, si estoy de acuerdo en que un ciudadano deba ser atendido en su idioma en un puesto público pero claro, es que resulta que el castellano también es su idioma pero eso es otro tema, es más, todos los ciudadanos españoles tienen la obligación de conocer su idioma y hasta la fecha España es la que es, pero ya digo que ese es otro tema

    A ver, que si, que un ciudadano tiene derecho a que lo atiendan en su idioma y unas oposiciones en las que tienen derecho a presentarse todos los ciudadanos del estado deberían tener un temario basado en un plan de educación común para todo el estado y si no es así estas beneficiando a unos ciudadanos de unas regiones sobre otros. ¿O me vas a decir que no?
  45. #33 Gracias por darme la razón
  46. #44 Tu ganas
  47. #15, sin conocerte, estoy seguro de que si te lo propones en serio, puedes terminar hablando catalán perfectamente en 2 o 3 años.
  48. #42 Sí, queda claro que crees que saber idiomas es cosa de superdotados.
  49. #39 Vamos a ver, si te presentas a unas oposiciones en Cataluña, por ejemplo, siendo Vasco, y dominando perfectamente el Ingles, el Castellano y hasta el Euskera, para poder hacer la oposición tienes que tener un Nivel C de Catalán.

    A si que no, de los tres idiomas que aprende un vasco ninguno le sirve para presentarse a una oposición en Cataluña, el Catalán, el Vasco o el Gallego no son idiomas que se estudien en todas las comunidades, ne estan en un plan común, luego si son oposiciones en las que todos parten con las mismas posibilidades esas oposiones deberían estar basadas en un temario común.

    Ya ves que ni siquiera voy a entrar a valorar tus referencias personales, y por favor, si te molestas en contestar que sea con argumentos válidos, no te inventes cosas.
  50. #5 Eso estaria correcto en cuanto replicas a #1 si consideraramos que el idioma de las diferente comunidades no fuera oficial el Castellano, que si lo es, pues asi lo estipula la constitucion en su articulo 3.-El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
    Pero como eres rojo y separatista, es como tratar de explicarle a un pedrusco cosas tan elementales.
  51. #50 Veamos pues,si te presentas a unas oposiciones en Cataluña, por ejemplo, siendo Vasco, y dominando perfectamente el Ingles, el Castellano y hasta el Euskera, para los Cuerpos Generales de Justicia, por ejemplo, te sobran el inglés el vasco y , agárrate que vienen curvas, hasta el catalán.

    luego si son oposiciones en las que todos parten con las mismas posibilidades esas oposiones deberían estar basadas en un temario común.
    Ni pa dios, hermano, siguiendo el ejemplo anterior, para presentarte a las opos de tramitador procesal se pide un nivel académico de bachiller o equivalente, lo que no es óbice para que más del 78% de los que se presentan tengan un brillante expediente universitario. Ah!... y el temario es común.

    Espero haber respondido conforme a las instrucciones que me has dejado en el último párrafo,aunque tengo curiosidad por saber cómo ibas a valorar mi esfuerzo por no ofender.
  52. #49 Tu te relacionas con mucha gente que maneja cinco idiomas y yo no estoy a esta altura, siento molestar
  53. #48 Si no yo la mayoría, pero no es el tema
  54. #15 No creo ser un superdotado y soy capaz de entender, más o menos, lo que dice un gallego (si es escrito es más fácil) y no he pisado Galicia, Portugal o Brasil en mi vida. Y también puedo medio entender lo que dice un italiano (si no habla a la carrera) sin saber italiano.

    Si un castellanoparlante dice que quiere opositar en Galicia, Cataluña, País Valenciano o Baleares y que el aprender otro idioma es una barrera infranqueable es que directamente no le sale de la entrepierna el aprenderla.

    Nota: dejo fuera el vasco porque, por mucha voluntad que le pongas, o lo aprendes o no pillas nada.
  55. Me juego el karma y digo que aquí a todos le parecía ilegal, xenófoba y unas cuantas cosas más.

    www.meneame.net/story/vox-propone-premiar-empresas-contraten-parados-e
  56. #14 "no se trata de derechos del empleado público, se trata de derechos del administrado a ser atendido en su propio idioma en su propia tierra."

    Me parece perfecto pero teniendo en cuenta que, por ley, todo el mundo sabe español no debería haber ninguna obligación de saber hablar o escribir idiomas extra a los funcionarios si no quieren.

    Por ejemplo en Baleares los funcionarios deberían estar obligados a entender el catalán pero no a hablarlo o escribirlo si no quieren. El administrado, sabe castellano por tanto pueden tener una conversación cada uno hablando un idioma sin problema.
  57. #55 Bien ya vamos dejando cosas fuera, por algo se empieza
  58. #45 Hay gente de pueblo que tiene por lengua habitual un idioma cooficial que no es el castellano y está en todo su derecho, como contribuyente (traducción: quien paga el sueldo a los funcionarios), a que le atiendan en su idioma. Entre otras cosas porque puede no tener costumbre de expresarse en castellano y se le hace cuesta arriba.

    En cuanto a lo de beneficiar a unos sobre otros, si sabes castellano y, pongamos, gallego y te presentas a unas oposiciones con plaza en Mallorca, te toca aprender catalán C1 (creo) igualmente. Y ya tenías 2 idiomas cooficiales, mira tú: castellano y gallego.
  59. #52

    Resumo tu comentario.

    -Hay unas oposociones en las el único idioma que exigen es el Castellano.

    -Hay oposiciones en las que los opositores estan sobrecualificados en relación a los requisitos mínimos exigidos.

    Perfecto. ¿Y qué quieres decir? ¿Acaso el temario común de esas oposiciones esta muy por encima del nivel de bachiller o equivalente?. ¿No parten todos en igualdad de condiciones en relación a unos requisitos mínimos? ¿Exigen un título o hacer un examen que acredite ciertos conocimientos que sólo se imparten en el bachiller de una comunidad en concreto para optar a esas oposiciones?
  60. #50 Te lo pongo al revés:
    - imagina que ganas unas oposiciones con plaza en el País Vasco.
    - Te toca plaza en un pueblo de montaña.
    - Te viene un contribuyente hablando en vasco.
    - No hay nadie más para atenderle.

    ¿Qué haces? Recuerda que:

    - Tienes la obligación de atenderle si te habla en cualquier lengua cooficial.
    - No puedes obligarle a hablar en una lengua cooficial concreta.
    - Trabajas para esa persona, no al revés.

    ¿Cómo lo resuelves?
  61. #59 Si, se paga a los funcionarios con el dinero común y ese argumento vale para todo.

    Tu segundo argumento no lo entiendo ¿Me estas dando la razón?
  62. #18 Estoooo... dudo mucho que mucha gente vaya a presentarse a la vez a oposiciones para el País Vasco, Cataluña/País Valenciano/Baleares y Galicia. En todo caso puede que te presentes "hoy" a unas en Cataluña y, dentro de 3 años, a otras en el País Vasco.

    Además, muchas de las oposiciones te exigen tener el nivel de idioma o te dan un tiempo para sacarlo después del examen.
  63. Podemos: estáis acabados. Y eso que este tipo parecía uno de los más serios.
  64. #5 su propio idioma también es el español. Que tiene el deber de conocer
    Cc. (#14)
  65. #5 Puestos a crear derechos, los ciudadanos tienen derecho a ser atendidos por alguien que conozca su comunidad.
  66. #10 "desde que"

    Aquí hablamos de que no hay "desde que soy". Es "para ser".

    El que no lo entienda que se vaya a china. O a Sudáfrica.
  67. #60 Sí, el temario de las opos a cuerpos generales (Auxilio, Tramitación y Gestión) es, básicamente, el de un doctor de Procesal, incluido el de Auxilio para el que solo se piden estudios básicos.
    Claro, en los mínimos, pero no en los máximos, los mínimos son el derecho común, pero si, además sabes de derecho foral pues tienes esa ventaja, recuerda que en las opos se valoran méritos y capacidades, no lo contrario.
    No, tienes que demostrar tus mayores méritos y capacidades para que te las puntúen.
    Alguna duda más?
  68. #24 Te pongo un ejemplo de porqué es correcto que aprendas todos los idiomas cooficiales del lugar donde vas a trabajar:

    Imagina que eres bombero en el País Vasco. Tus compañeros son mayormente vascos. En medio de un incendio se van a comunicar en el idioma con el que tengan más práctica ¡Ups, resulta que es el vasco! Te encuentras en medio de una situación donde tu vida está en riesgo y no entiendes la mitad de las órdenes ni de los avisos porque no te salió de las narices aprender vasco ¿Qué te gustaría que pusieran en tu esquela?
  69. #5 Si ese es el motivo que les paguen un curso después del examen. Si se hace en el examen supone un agravio comparativo para los nacidos en otras comunidades.
  70. #65, el español es un idioma que conozco y hablo perfectamente, pero no es mi idioma, es algo que no termináis de entender.
  71. #31 Eh... no. El error no es haberlo escrito junto, sino haberlo hecho tras un punto, en frases diferentes.

    O sea, lo correcto sería "no a gente que no entiende, sino a gente que no quiere entender".
  72. #37 Es que no se trata de derechos del empleado público, sino de obligaciones para ejercer el puesto en un lugar en concreto. De verdad que no entiendo el revuelo en ese punto. Si no fuera una obligación a mi me impediría hacer los trámites en mi lengua materna, cosa que entiendo que al resto del territorio español tanto le da. Pero olvidas lo más básico, que la condición de la lengua no es al funcionario estatal sino al regional, con lo que me parece de cajón que si quiero opositar a la Xunta de Galicia deba falar galego, o no?
  73. #20 Y el ocitano o aranés desde el 22 de septiembre de 2010.
    www.meneame.net/story/aranes-convierte-tercera-lengua-oficial-cataluna
  74. #57 por ley, recogido en la constitución y desarrollado en los estatutos de autonomía, está regulada la protección del patrimonio lingüístico. Es una obligación legal para proteger el derecha a ser atendido en el idioma autonómico y para preservar la riqueza cultural.

    Y dicho sea de paso, lo que piden es el equivalente al nivel de ESO, no hace falta ser filólogo ni hace falta una súper especialización.

    Y ya que estamos me parece que esos ataques y menosprecios a nuestra lengua desunen bastante, y eso que yo a pesar de ser mallorquín soy 100% castellanoparlante, pero me toca bastante los huevos que los peninsulares pretendáis imponer sólo una lengua en nuestra tierra, al igual que me toca los huevos que ciertos sectores pretendan arrinconar y marginar el castellano.
  75. #29 Espero que, cumpliendo con las condiciones del puesto, les pegaran la patada y le dieran la plaza a la siguiente persona de la lista.
  76. #57 Completamente cierto. Si en Cataluña no se obstinasen con tener el Catalán en la administración, podrían ser más eficientes, ahorrar dinero y así mandar todavía más dinero al resto de España :-)
  77. #10 #5 #17 el que no quiera entender que estas medidas son xenófobas escondidas en un falso afán por mejorar el servicio público es que está ciego.

    O es partícipe de esa xenofobia ;)
  78. #71 si lo conoces y lo hablas perfectamente ¿dónde esta el problema en que un funcionario se comunique contigo en español?
  79. #31 Espero que tú también tengas como idioma materno uno distinto al castellano, para poder explicar los errores ortográficos que has cometido en tu corrección, si no sería más triste que no supieses escribir.
  80. #58 No, dejo fuera el euskera porque no es de la misma rama lingüística que el gallego, el castellano y el catalán. Diría lo mismo si en lugar de ser euskera fuera swahili, chino o ruso.

    Es como si te digo que para alguien que sabe C++ no le cuesta demasiado entender Java o C# pero dejo fuera Perl, por ejemplo.
  81. #65 y no he dicho lo contrario, si hay dos idiomas la administración debe atender en los dos idiomas, es algo bastante simple.
  82. Bueno eso ya se hace en Catalunya pero de forma sibilina.
  83. #69 "Me mataron mis compañeros por no hablarme claramente"
  84. #5 La policía y la guardia civil no tienen ese examen de idioma y luego pueden ir destinados a esas comunidades.
    Son funcionarios también.

    A mí todo me parece una gilipollez.
    Debería de aprenderse el idioma después de entrar.
  85. #9 A día de hoy puedes presentarte a un examen del idioma autonómico o aportar un certificado que demuestre que ya lo dominas. Tienes la opción de prepararlo a distancia porque la UNED tiene cursos de idiomas. Y es lo que dicen muchos, responde al derecho que tienen los ciudadanos de dirigirse a ti en una lengua cuyos derechos recoge la constitución.

    Lo de darle tres años es un pequeño desastre. Nada garantiza que tres años después de aprobar la oposición vayas a tener un nivel B2 de Euskera, de hecho dicen que lleva bastante más tiempo que eso; entonces podría darse el caso de que no solo durante 3 años fueses incapaz de garantizar el derecho constitucional de los ciudadanos a dirigirse a ti en la lengua cooficial que dominan, sino que además tendrían que largarte en caso de no aprobar, pese a que la plaza es tuya. Y vamos, si empezamos a pedir requisitos en diferido, podemos empezar por las oposiciones que te piden tener carrera o máster: Te lo sacas tres años después de aprobar el examen y listo. Si te paras a pensar, tampoco tiene mucho sentido que siendo graduado en bellas artes puedas ser inspector de hacienda, y tampoco estás garantizando el derecho constitucional de nadie a ser atendido por un universitario.
  86. Mil novecientos ochenta y cuatro.
  87. #82 no entiendo por qué (al margen de las leyes dictadas por los politicos en base a sus intereses particulares como partido).
  88. #10 ¿Eres funcionario, mecanico, que ha trabajado en una notaría, estado en el gobierno de madrid, has trabajado en el CERN y hecho Erasmus en Japón?
    ¿Un poco mucho todo esto, no? Lo digo porque estaba mirando los comentarios en tu perfil y eso que no he llegado ni a primeros de mayo :-P
  89. Imaginad por un momento que fuese Vox el que hubiese hecho la propuesta de dar trabajo solo a los de Castilla la Mancha. Le habrian llamado de fascista y racista para arriba
  90. Las cabezas de algunos meneantes deben estar explotando ahora mismo.

    Cómo me gustaría ver la sección de comentarios si esto mismo se propusiera en Cataluña.
  91. #1 A ver, Cataluña, Baleares y Valencia pagan más de que lo reciben, así que menos decir que se paga a sus funcionarios con los que pagan impuestos fuera de esas comunidades y los vascos van por libre en la recuadación.

    Y segundo, igual que aquí se ha aprendido el castellano impuesto, si quieres trabajar en la administración aquí que menos que aprendas la lengua del lugar. A ver si todo van a ser ventajas para los que solo tienen un idioma y todo desventajas para el que no tiene el castellano como lengua materna.
  92. #71 Es tu idioma, campeón.
    Igual que el mío el alemán, pero no el inglés.
  93. #62 No, te estoy diciendo que ser bilingüe no es una ventaja intrínseca de la persona. La ventaja es cumplir lo que te pide la prueba. Lo contrario sería decir "es que no soy capaz de correr ni 100 metros sin echar los pulmones y los cabrones de la policía me exigen que pueda correr 5 kilómetros ¡Quiero que me aprueben con mis michelines y mi culo plano de ver series!"
  94. #5 Siempre lo he visto como una barrera intencionada, y más en España con diferentes nacionalidades e idiomas. Vería mejor una oposición sin esta condición, en igualdad para todos, y entre que apruebas y tomas posesión del cargo siempre pasa bastante tiempo, con que antes de la toma de posesión acredites el idioma sería mucho más justo para todos. De lo contrario que haces, ¿aprendes todos los idiomas de la nación?.
    En mi país se habla alemán, francés, italiano y romanche oficialmente pero poca gente domina los 4, nunca he visto esos conflictos de gente que forzosamente quiere hablar un idioma dominando el otro común a ambos.
  95. Jajajaja menos mal que lo han dicho estos...
  96. #75 pero me toca bastante los huevos que los peninsulares pretendáis imponer sólo una lengua en nuestra tierra,

    Soy mallorquín listillo. Y bilingüe de nacimiento.

    "Y dicho sea de paso, lo que piden es el equivalente al nivel de ESO, no hace falta ser filólogo ni hace falta una súper especialización. "

    Lo que debería bastar es que te entiendan en catalán y entiendan lo que les puedas escribir tú en catalán. Pero ya está, si el funcionario se expresa mejor en castellano y prefiere hablar en castellano pues que lo hable, ya que tú lo entiendes también.

    La gente se entiende si quiere, el problema es gente como tú ... que no quiere.

    Y el problema del catalán para los forasteros es precisamente el hablarlo sin barbarismos y escribirlo correctamente. No el entenderlo. Hay mucha gente que no tiene plaza por eso.
  97. #84 "Mis cojones no fueron lo bastante grandes para no palmarla"
  98. #14 Bueno y yo, andaluz que habla muy rápido, entonces cuando gestiono algo en Madrid o Galicia por poner y la persona no entiende que le pido.. (en castellano, que también están obligados a conocer) que hago?

    Insisto? O abro la mente si veo que la persona no me entiende y trato de rebajar velocidad y acento?

    A veces sois un poco cerraditos
  99. #98 "Vendo tomates de Conil"
comentarios cerrados

menéame