Envío erróneo o controvertido, por favor lee los comentarios.
El profesor Gregg Patton de la Universidad del sur de California (USC) fue suspendido por utilizar varias veces la palabra china 那个 "nà ge" (que se puede traducir como "eso") tras causar "gran dolor y perturbación" a algunos estudiantes, ya que la pronunciación es similar a la palabra inglesa "nigger". El profesor utilizó la palabra en un contexto no ofensivo y como parte de un ejemplo del idioma chino. [Incluye video]
|
etiquetas: nigger , nà ge , estados unidos , universidad , ofendiditos 214 291 43 K 359
214 291 43 K 359
Y los hispanohablantes intentando explicarle que es solo el nombre del color, pero vamos, etnocentrismo puro, no sera ni el primer ni el ultimo ejemplo.
"Tu nigga, los rios de la cornisa cantabrica...¿Yo? No, no, no te he llamado nada, estaba diciendo 'eso' en chino"
Con tanta tontería de ofenderse por todo pronto empezarán a cambiar leyes y van a convertirse en una especie de país islamico.
Y los hispanohablantes intentando explicarle que es solo el nombre del color, pero vamos, etnocentrismo puro, no sera ni el primer ni el ultimo ejemplo.
Para hablar del rosa tendrá que ir otro psicólogo de otra especialidad diferente.
Saludos
Ahora resulta que es color salmon
Me he permitido el lujo de corregirte la frase, ya que las generaciones que vienen se nutren de lo que ven en las anteriores.
¿Salmón no seria el de los cuadros de comentarios de menéame?
Es el vocablo que se emplea cuando te quedas atascado, o no recuerdas la palabra o termino, o lo que sea.
Una expresion o coletilla muy muy comun, la usa todo el mundo en todo momento.
Ejemplo hablado: Mi coche es de un tono verde como .... como... como.... el del logo de Stabucks.
Ese como como como, seria ni ge... ni ge... ni ge...
languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=23691
www.latimes.com/california/story/2020-09-05/usc-business-professor-con
Btw en el artículo del meneo tienes el video de la lección online "problematica"
Hace años que el gilipollismo lleva el pie a tabla, con el depósito lleno de instarameras, youtuberos, influmierders y patriotruños que gritan como posesos ante cualquier cosa que les permita tener una interacción en las redes sociales de un 300% puntualmente.
Hasta hace poco "sólo" había ofendidos religiosos, que les recordabas la tontería de su zombie espacial y se ponían como locos, o los del barbas de las cabras, a golpe de ak47 contra dibujantes.
Ahora vienen los "sensibles tolerantes" con su ofensiva intolerancia, cuando realmente no hay nada más estupendo que poder cagarse en todos y cada uno de ellos, y en sus hijos y los hijos de sus hijos sin que absolutamente a nadie le importe una mierda que lo hagas.
Me importa un cojón con hidrocele que alguien se meta conmigo por mi peso, estatura, tono RGB de mi pellejo, o si me gusta la comida con más o menos picante.
Esta sociedad que todos hemos ido construyendo es una croqueta de bazofia rebozada en mierda, que lleva un rato chamuscándose en la sartén. Que se la coma quien quiera.
Por mi parte todos a tomar por culo.
www.youtube.com/watch?v=sYCGWdlzKwM
En su momento Aprendí la palabra en contextos de cine television en ingles, y no sabia en ese momento de decirla que es una palabra denigrante especialmente si un blanco se la dice a alguien de color. Pero entre gente de color está bien visto.
No conozco ninguna otra palabra que cambie su significado denigrante en funcion de quien la diga o del contexto que se diga. ¿Como espera nadie que cambien las cosas entre colectivos si dichos colectivos siguen autodenigrandose y marginandose en lugar de integrarse mutuamente?
La serie Blackish es muy crítica en este punto y saca a coalición todos los estereotipos posibles de manera satírica.
Pasadlo por el traductor de google y que os lo pronuncie.
Hasta buscaron asesoramiendo de profesionales del mundo del maquillaje y cosméticos para hacerlos
Aberrante si no arruinara vidas. Y estos dicen que luchan contra el stablishment cuando el stablishment son ellos.
Luego pensé “joder como me hubiera visto algún familiar con la niña se me cae el pelo”
Veo menos que un gato de escayola...
O mejor aún: ese color del que usted me habla.
ep01.epimg.net/elpais/imagenes/2017/07/09/buenavida/1499628381_358104_
Yo cuando digo a color carne lo hago en referencia al color del lomo de cerdo
Pues será porque no hay ejemplos a patadas en la propia lengua española: "Maricón" o "Hijo puta" cambia mucho según el contexto. Vamos, practicamente esto sucede con cualquier insulto o palabra descriptiva, según el contexto puede ser algo amigable o un insulto.
Te crees que alguien va a hacer el esfuerzo de leer y escribir en inglés?
Aunque son bastante bobos en los USA con este tema y todo puede ser... suena raruno especilamente si asumimos que como lo pronuncia el es la forma correcta y que no se parece en nada a la palabreja: www.youtube.com/watch?v=4zYCCR0kVvs
Eso no hay dinero negro que lo pague