Envío erróneo o controvertido, por favor lee los comentarios.
A veces las llamadas en directo las carga el diablo, sobre todo si la parte que las recibe no sabe de qué va la historia. Lo comprobó hace poco El Hormiguero y también este martes En compañía, el magacín que Ramón García y Gloria Santoro presentan cada tarde en Castilla-La Mancha Media. Aunque, a decir verdad, Ramontxu y su compañera están ya más que acostumbrados a lidiar con espectadores que, bueno, digamos que no muestran su mejor cara al otro lado del teléfono
|
etiquetas: ramón , garcía , señora , malos , modos
Y con eso pueden hacer lo que les de la gana.
Queda como el culo, ¿verdad? pues al revés también.
Cc#6
#RandomNoEsCastellano
www.youtube.com/watch?v=XNUe7qMqWME&ab_channel=GaliciaProfunda
El titular dice que la señora le contestó de malos modos pero yo no los veo en absoluto, pero sí en la actitud del presentador.
Por que claro, a pesar de que la señora colgó, Ramón García insistió en molestar llamando otra vez. La respuesta de la señora fue bastante más digna que la del mismo García al ver que a la señora le sudaba la polla su programa.
Sensibilidad a flor de piel, sólo cuándo es a ti cuando te tocan las pelotas. Pero en lo que respecta a tocar las pelotas a otros, tú eres el rey.
www.rae.es/noticia/corpus-del-espanol-del-siglo-xxi-random
Lo que debería es hacer un censo de los oyentes, que se mostraran receptivos, fidelizarlos, sino acabara hablando solo, si no lo hace ya, e insultando a gente que esta haciendo otras cosas.
Deberia pedirle consejo a Ibai ya que tiene afinidad, de algo malo como parece ser esto, se puede sacar algo bueno.
Me imagino que esta gente llamará con número oculto, con lo cual, para mí ya es spam y ni lo cojo.
Lo que me ocurre es que por muy "cool" que le resulte a los jóvenes el spaninglish, es un horror que denota la falta de sinónimos en el diccionario de los castellano-hablantes y concretamente "random" me horroriza sobremanera habiendo tantas otras opciones: llaman a gente aleatoria, a gente casual, llaman a cualquiera, llaman al quien toque, a alguien incierto, a merced de la fortuna, etc.
Hay anglicismos que son necesarios como internet, wifi, bluetooth y anglicismos que no, como cupcake/magdalena, bullying/acoso, streaming/directo, meeting/reunión, ranking/clasificación, followers/seguidores y para mí "random" entra en esta última lista.
-Buenos días. ¿Tiene Vd. pelos en la lengua?
-¿Y tu madre? ¿Tiene pelos en el aquello? (obviamente no usó esas palabras, pero quedaba claro el interés por la existencia o no de vello en determinada zona impúdica).
Aprovecho este mensaje para decirle a Gayoso que se retire!
Pero el planteamiento de Ramón García de "yo falto al respeto cuando a mí me faltan el respeto" tampoco lo veo adecuado.
Yo creo que en general la gente cada vez ve menos televisión y cada vez tiene menos ese "aura de respeto", en parte porque se han multiplicado las formas de consumir contenido y en parte por esa huida hacia adelante de generar contenido rápido, alarmista y de poca calidad.
Y a gente como Ramón García, que es casi un dinosaurio de la tele, le escuece.
Visto en alguna aplicación de Windows.
¿Motivos? principalmente por eficiencia. Random es más corto y fácil de hablar y escribir.
- Que Pablo Motos me coma los huevos.
El lenguaje putoevoluciona y no puedes evitarlo
Y si no es porque mis padres ven el hormiguero y a veces ceno con ellos, si me llaman y me dicen "sabe usted que es lo que quiero" probablemente pasaría o les diría que se han equivocado.
La TV está condenada a la irrelevancia.
El García aun se cree que estamos en los 90, que todo dios estaba viendo el programa y esperando la llamada.
Señora, tiene usted pelos en la lengua??
-Me da tres madalenas
-Cupcakes?
-Eso no se que es, 3 Madalenas
-Eso son cupcakes
-Pues nada, otro día vengo a por las madalenas
-Que se llaman cupcakes
-No se como se llamarán en Londres pero aquí es que no vas a vender 3 Madalenas
No pocos ofendidos y abogados de pleitos pobres comentado
Leyendo los comentarios creo que la desconexión con la realidad de MNM es bastante evidente. Cómo si no supieran en esa TV autonómica quién es su público objetivo. La peña aquí se creen que las abuelas manchegas están viendo Netflix en la sobremesa
Ellos llaman a MI teléfono y yo las llamadas que llegan a MI teléfono las gestiono como a MI me sale de las reales pelotingas que me cueltan entre las piernas.
Es MI teléfono, es MI tiempo y ellos no son absolutamente nadie para decidir que YO debo estar pendiente de ellos así que... que le den por culo al Ramonchu y a su superioridad moral.
Ah, y además, al hacer una segunda llamada, me gustaría saber si la mujer podría denunciar a la cadena/productora del programa por acoso. Mas teniendo en cuenta que los muy imbéciles han grabado como la seguna llamada ha sido totalmente por despecho.
Es increíble.
Menudo ego tienen, ellos son l9s que no se han enterado de que ya no son NADIE.
Y no he dicho la puente en la vida.
A parte de todo esto, el leguaje no solo es significado estricto, también se compone de otros elementos y las connotaciones de las palabras según el contexto, uso y personas que sean receptor y emisor del mensaje cambian el significado, por eso dos palabras que tengan significados idénticos pueden no ser sustituibles en según que contexto o por según que personas y eso también es aplicable para anglicismos, que pueden tener una traducción perfecta teórica, pero que en la práctica pueden tener, según el contexto o la persona, implicaciones que las diferencian de su equivalente en castellano.
A esa gente le debo, they have no shit porque te rompen el cuello.
Se parecen porque ambos son una bola de masa que crece dentro de un molde redondo estriado de papel o silicona.
Pero hasta ahí las similitudes.
Si alguien pide un cupcake y le dan una madalena, tendría razones para decir que no le están dando lo que está pidiendo.
Y viceversa.
#18 El término "random" no se utiliza sólo como adjetivo hoy en día. Como sustantivo, un "random", o a veces "rando" es una persona que no conoces de nada, que no teneis ninguna relación, con la que interactúas de forma inesperada o no programada, y con la que probablemente no vas a volver a interactuar nunca más.
Se aplica bastante en juegos online donde el sistema de emparejamientos te coloca en el mismo equipo con gente que no conoces de nada, y contra gente que no conoces de nada. Se suele decir que estás jugando con o contra "randos" o "randoms".
El término es más conciso que decir "una persona aleatoria a la que no conozco de nada y con la que no voy a volver a coincidir nunca más", y por eso ha calado. Por economía del lenguaje y riqueza semántica.
Podría haberse traducido por "un aleatorio" o algo así. Pero nadie usa ese término, y por lo tanto, no tiene sentido incluírlo en un diccionario que se basa en recoger los usos.
www.youtube.com/watch?v=cnqxUjoxl_8
Creo que lei un articulo que en la vida le iba de puto culo.
Hipócrita.
Lo que sí es cierto, es que muffin o streaming, contienen matices que magdalena o directo no tienen, habría que decir magdalena de mantequilla o directo en línea, eso se lo compro, tiene razón, pero random no tiene absolutamente nada que se pierda en la traducción.
En realidad, a mí me da exactamente igual que la gente lo diga en una lengua o en otra, pero es raro que no haya un vocablo en español para cada voz inglesa, simplemente no nos molestamos en usarlo.
#Esperanto
suena el telefono... tipica espera mientras la centralita encuentra un operador libre
* Hola soy... de la compañia... ¿es usted el titular de la linea?
+ No, hoy juega Messi
* ¿perdone?
+ ¡Que hoy el titular es Messi, lo siento, yo estoy en el banquillo!
Operador enfadado diciendo alguna borderia -> colgar
La otra tipica que suelo contestar cuando deciden insistir:
* Hola le llamo de tal para cual..
+ No me interesa, no vuelva a llamar
* Pero es que es una oferta muy chachi piruli...
+ A ver que estoy CAGANDO en el water
El operador suele colgar, pero uno me contesto:
* ¿entonces le va bien si le llamo en 10minutos?
Desde luego los tienen bien enseñados a algunos... pero no pillan las ironias...
En general, suelo ser educado, tampoco me llaman tanto y contestar un "no me interesa y colgar" antes de que termine la larga frase que se tienen preparada para iniciar la conversación...
¡¡¡SEÑORA NO ME CUELGUE QUE SOY UN TWITCHERO!!!
Y no, random no aporta nada que no aporte "aleatorio".
Sólo con que la llamada se repita UNA vez después de decir NO... no se si la cosa estaría en "como lo viera un juez" y no tanto en la redacción estricta de la ley (si es que la hay con números concretos)
Sobre todo cuando la lengua es a su vez mezcla de chorrocientas palabras usadas en un buen puñado de lenguas del pasado y de no tan el pasado que ha ido evolucionando como le ha dado la gana a los hablantes y que las reales academias se han ido encargando de recoger en sus diccionarios.
Es natural que en una época en la que mucha gente lee todos los días textos en inglés, habla en inglés con otra gente (siendo en ningún caso su lengua nativa) y que escucha música en inglés el idioma que hablen acabe lleno de palabras que por lo que sea prefieren utilizar en vez del término de su lengua nativa.
Para no meternos en victimismos acerca de lenguas dominantes y dominadas sugiero pasarse por ciertos lugares de USA y ver la cantidad de términos en español que también "contaminan" lo que se habla por allí. Seguro que en ese otro lado hay gente clamando contra lo mismo, pero al revés. O no.
Aun asi, es un programa que lleva siendo lider de audiencia en los viernes por la noche en Galicia y lleva unos 30 años emitiendose......
Asi que creo que esta quemado, porque es una imagen que choca con como se comportaba cuando no habi camaras ni micros, ya que el Ramontxu de la tve ya sabemos todos que es campechano y afable.