#2 Según Casado, los mejicanos no hablan español, si no otra lengua llamada mejicano, los andaluces no hablan castellano, sino andaluz. Los gaditanos hablan su propia lengua, el gaditano, los argentinos, ya no te cuento... Así nadie habla una lengua Apéndice de nadie.
Este tío es un ignorante, un demagogo y un nacionalista separatista que, lejos de buscar lo que nos une pretende romper España en trocitos.
Según Casado, los mejicanos no hablan español, si no otra lengua llamada mejicano, los andaluces no hablan castellano, sino andaluz. Los gaditanos hablan su propia lengua, el gaditano, los argentinos, ya no te cuento... Así nadie habla una lengua Apéndice de nadie.
Este tío es un ignorante, un demagogo y un nacionalista separatista que, lejos de buscar lo que nos une pretende romper España en trocitos.
Gilipollas egregios, es lo que toca vivir ahora. Casado, Ayuso, Rivera, Cantó, Calvo, Tania... esta gente sin la política no hubiera pasado 2º de cuñao de barra.
Tremendo error de Baldoví, Casado no habla palentino. Casado habla paletino, es el único idioma que le permite comunicarse con la mayoría de sus votantes.
Qué facilidad tiene el PP para desviar los focos hacia dónde ellos quieren. Os tiran la galleta y vais todos como perritos hambrientos de mostrar vuestra superioridad moral y/o intelectual.
Tendremos que suponer, siguiendo lo que dice el memo fracasado, que el español es un idioma que hablan menos de 50 millones de personas. Con tan escasa relevancia, ¿para cuándo cerrar ese chiringuito llamado Instituto Cervantes?
#9 Hombre, el adoctrinado que se hace la víctima de manera habitual con el mantra de la "superioridad moral/intelectual" porque es incapaz de buscar un argumento que apoye las tonterías que suele soltar. Pues eso, 100% victimismo desde primeras horas de la mañana.
Los catalanes y valencianos creíamos que los que se habla en ses Illes es lo que hablan en IB3.
Luego llegas a Ses Selines o a Pollença y tienes que pedir por favor que te hablen en castellano, porque los mallorquines tienen un acento que tienes suerte si entiendes el 50% de las palabras que dicen, quizás porque no pronuncian el 50% de las sílabas
#9 ¡hombre!.. el que tengas un dirigente que ademas de zangano incapaz de hacer una carrera o un master con su trabajo, sea ademas un pelele intentando demostrar algo, que no se que es, con esas estupideces y a eso lo llames desviar focos me parece algo errado, el foco precisamente es ese ... ¿como alguien puede dar un voto a un imbecil?
#18 Es que todo eso que dices ya se hace: hay sanciones por no usar el castellano en los etiquetados y otros ámbitos, la constitución discrimina a las otras lenguas españolas distintas del castellano, se requiere conocer el castellano para ser funcionario en cualquier lugar de España, y el presupuesto del Chiringuito Cervantes no deja de aumentar año tras año pagado por todos.
#20 Depende de la zona. En Palma algo más fácil, en según qué poblaciones el reto se complica.
Nota al pie: mi comentario es jocoso, es obvio que catalanes, baleares y valencianos compartimos una misma lengua con diversos acentos y peculiaridades, pero en ses Illes, quizás por su insularidad, es el territorio donde los acentos y modismos son más complicados para los que vivimos en el continente.
#25A los españoles que se han escolarizado en un idioma distinto (catalan, p.e) no se les exige un certificado de español o se les pone un examen especifico para certificar su idioma.
Es que ya se encarga la constitución de exigir el conocimiento del castellano a todos los españoles, sean hablantes de ese idioma o no, por lo que no es necesario certificarlo ya que es un requisito impuesto a un nivel general.
En España no hay sanciones por no poner los rotulos de tu negocio particular en español,
No he dicho que hubiese sanciones por no rotular el castellano, he dicho que también hay normas que obligan a utilizar el castellano en varios ámbitos, como por ejemplo el etiquetado de los productos. A unos les obligan a poner el rótulo de su negocio en catalán, y a otros les obligan a imprimir las etiquetas de todos sus productos en castellano.
Respecto al cervantes es tan chiringuito como puede serlo el Moliere, el Pushkin o el Confuncio...
Me parece muy bien, no niego que haya otros chiringuitos. Sólo he dicho que el Cervantes lo es.
En resumen, que no veo que nada de lo que he dicho sea falso. Ojalá fuese falso, sí.
#2 Te olvidas de la principal lengua derivada del castellano "EL MURCIANO" idioma totalmente ininteligible si no lo estudias en profundidad durante años, más parecido al euskera que al propio castellano.
#2 esa estrategia no es nueva, ya empezó en la transición como medida para frenar el pancatalanismo, principalmente en Valencia pero también en las islas
#33 Muchos españoles consideran igual de forastero a uno de México D.F. que a otro de París y son capaces de entender que sólo un retrasado puede afirmar que en México no se habla español.
Para el PP en Valencia y Baleares no se habla catalán, sin embargo desde Tijuana a Ushuaia se habla ESPAÑOL LOLOLOLOLO ESPAÑOL LOLOLOLOLOLO ESPAÑOL...
MAS BANDERAS Y MAS CHIRINGUITOS.
#24 el español es el idioma internacional, el castellano es el "español de España".
español, la
Del occit. espaignol, y este del lat. mediev. Hispaniolus 'de Hispania', España.
1. adj. Natural de España, país de Europa. U. t. c. s.
2. adj. Perteneciente o relativo a España o a los españoles.
3. adj. Perteneciente o relativo al español (‖ lengua). Léxico español.
4. m. Lengua romance que se habla en España, gran parte de América, Filipinas, Guinea Ecuatorial y otros lugares del mundo.
castellano, na
Del lat. castellānus 'perteneciente al castillo'.
1. adj. Natural de Castilla, región de España. U. t. c. s.
2. adj. Natural del antiguo reino de Castilla. U. t. c. s.
3. adj. Perteneciente o relativo a Castilla o a los castellanos.
4. adj. Perteneciente o relativo al castellano (‖ lengua). Gramática castellana.
5. adj. Perteneciente o relativo al castellano (‖ dialecto). Léxico castellano.
6. adj. Perteneciente o relativo al castellano (‖ variedad). Acento castellano.
7. adj. Dicho de una gallina: De cierta variedad negra muy ponedora.
8. m. y f. Señor de un castillo. 9. m. Lengua española, especialmente cuando se quiere distinguir de alguna otra lengua vernácula de España.
10. m. Dialecto romance originario de Castilla, del que fundamentalmente proviene el español.
11. m. Variedad del español que se habla en la parte norte de los territorios del antiguo reino de Castilla.
#2 Es que Casado no está hablando, en realidad, de lenguas. Estamos en el debate esteril entre los que se niegan a decir catalán y los que afirman que puesto que se habla en catalán es Catalunya, convirtiendo un hecho cultural en una ficción política.
#2 Él y todos los de su partido. Recuerda cuando Toni Cantó, aseguró que en Galicia, Comunidad Valenciana, País Vasco y Cataluña, el castellano había desaparecido.
#46 Castellano y Español se pueden usar por igual. Castellano no es solo Español de España.
español. Para designar la lengua común de España y de muchas naciones de América, y que también se habla como propia en otras partes del mundo, son válidos los términos castellano y español. La polémica sobre cuál de estas denominaciones resulta más apropiada está hoy superada. El término español resulta más recomendable por carecer de ambigüedad, ya que se refiere de modo unívoco a la lengua que hablan hoy cerca de cuatrocientos millones de personas. Asimismo, es la denominación que se utiliza internacionalmente (Spanish, espagnol, Spanisch, spagnolo, etc.). Aun siendo también sinónimo de español, resulta preferible reservar el término castellano para referirse al dialecto románico nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media, o al dialecto del español que se habla actualmente en esta región. En España, se usa asimismo el nombre castellano cuando se alude a la lengua común del Estado en relación con las otras lenguas cooficiales en sus respectivos territorios autónomos, como el catalán, el gallego o el vasco.
#29 La región linguística formada por las provincias de Granada, Almería, Jaén y Murcia conforma el mayor agujero negro comunicativo de la península. Los hablantes nativos de la zona se pueden comunicar con los del resto de la región, pero el forastero necesita aprender las particularidades de cada una para poder desenvolverse con soltura.
Aquí todo el mundo da por hecho que la situación que se da entre el catalán y el mallorquín es la misma que se da entre el español y el mexicano (o murciano). Pero eso es partir de aquello que se tiene que probar. Lingüistas como Guillem Rosselló Bordoy, Juan Vernet o Padre Batllori no están de acuerdo con esa afirmación. Si uno no es competente para juzgar sobre el asunto, debería callarse y no bailarle al agua al catalanismo calificando (sin pruebas) de ignorantes a los defensores de una de las posiciones. Pero la izquierda se arroga esa asquerosa superioridad moral e intelectual que le permite juzgar sobre todo sin saber de nada.
#2 No solo esto, lo peor es que hace politica buscando la confrontacion (mientras acusa a los otros de hacerlo). Es muy lamentable. Este tipo (y sucedaneos) deberian ser marginales. Pero no lo son, ahi estan, aspirando a gobernar.
Despues pasa lo que pasa, y se buscan excusas peregrinas para explicarlo y continuando dando soporte a personajes como este, para que en lugar de intentar reconducir la situacion, la intente empeorar.
#8 Inutil no, sabe muy bien lo que funciona. Esto es lo mas triste de todo.
Un partido aspirando al gobierno, con este tipo de discurso, deberia ser marginal. Pero no lo es. Despues pasa lo que pasa, que partes importantes de la poblacion no se consideran parte del pais. Y cuando esto pasa, entonces se dedican a buscar razones peregrinas en lugar de tener la empatia minima para darse cuenta de donde esta el problema.
#10 Que es el balear? El balear no existe. Son muchos idiomas. No veas los problemas de les Mallorquines cuando viajan a Formentera para hacerse entender. Menos mal que hoy en dia existe el google translate.
#30solo puedes ofrecer omisiones y falsas equivalencias
Las omisiones las usas tu. Omites, por ejemplo, que el castellano esta impuesto (si, si, impuesto) de facto en todo el territorio. Sabrias decirme de alguien que haya nacido en España, de padres españoles, que no hable y escriba el castellano sin problemas?
Podrias decirme que porcentaje de españoles, de los cuales su lengua materna es el español, que hablan algun otro idioma de fuera de la region donde viven? Podrias decirme, por ejemplo, el porcentaje de gallegos, con el Gallego como lengua materna, que no hablan el Castellano? Gracias.
Ah, y si me vas a venir con que el idioma oficial es el español, ahorratelo, porque estas poniendo implicitamente al resto de lenguas (que son tan españolas como el castellano) como lenguas de segunda.
#51, es que el castellano apareció muchos siglos antes que apareciese España, el catalán, en cambio apareció con Catalunya y de allí se expandió a otros territorios. A pesar de eso la RAE acepta español para referirse al castellano, aunque prefiere la segunda.
#66 Porque ellos a su lengua la llaman valenciano. Lo que no quiere decir que no sea lo mismo.
Yo puedo decirle a un valenciano que me escriba un texto de varios párrafos en su lengua y a un catalán en la suya puede que no tuviera que cambiar ni una palabra.
#2 Tu opinion sobre Casado no te la discuto. Pero no creo que haya dicho nada tan sumamente estupido si lo comparamos otros hablas, como los que nombras (mejicano, andaluz, etc). La realidad es que en cada region se habla un "habla" distinto.
Pues segun la rae, habla es:
6. f. Ling. Sistema lingüístico de una comarca, localidad o colectividad, con rasgos propios dentro de otro sistema más extenso.
El gran maestro Jose Maria Perez Orozco, Catedratico de Lengua y Literatura, explicaba el andaluz como "un conjunto de variedades del habla del español, una amalgama de hablas en perenne ebullición". No veo por que en las baleares no va a existir un conjunto de hablas derivado del catalan, que es lo que habla la gente.
Independientemente de que el Casado sea un mamarracho, y que lo que se habla en Baleares y Valencia sean claramente dialectos de la lengua catalana sin ningún género de dudas, siempre he defendido que determinados territorios cuya sociedad así lo estime, puedan denominar popularmente a su forma de hablar como les de la puta gana, y más si adoptar el nombre (real) de otro territorio les supone determinados problemas políticos y territoriales.
Así que me parece muy bien que se llame al
catalán de Valencia ‘valenciano’, al asturiano de Leon ‘leonés’ o al portugués de Galicia ‘gallego’ si los hablantes de esos territorios quieren remarcar cierta independencia frente a otros.
Es una mera cuestión social, que no debe estar reñida con la científica.
#54 Esta bien el mapa, pero en realidad esta mal. No hay solo 3 idiomas distintos, entre el de Formentera, el Valenciano, el LAPAO, el Mallorquin, el.... deben ser, como minimo, 25 idiomas.
#58 Pues si, porque estan dispuestos a destrozarla a cambio de mantener sus privilegios. Cada vez que oigo decir que son los que tienen sentido de estado, o sandeces del estilo, me entra la risita.
Después van presumiendo de que el español/castellano se habla en toda América Latina, cuando allí hablan mexicano, argentino, boliviano, o mejor dicho, oaxaqueño, bonaerense, potosino...
Es más, el español es una lengua muerta, en España se habla andaluz, madrileño, extremeño...
#54#31 Ni siquiera eso. Es un recurso muy usado en los discursos, empezar con una entonación que dice "aplaudidme".
Y la gente que va al mitin de un político no es como cuando va al cine: cuando vas al cine, la peli te puede o no te puede gustar, pero cuando vas a oir hablar a un político ya sabes lo que vas a oir y las manos te pican.
Este tío es un ignorante, un demagogo y un nacionalista separatista que, lejos de buscar lo que nos une pretende romper España en trocitos.
Este tío es un ignorante, un demagogo y un nacionalista separatista que, lejos de buscar lo que nos une pretende romper España en trocitos.
Pero qué burro es este hombre... Hay que reconocer que es el perfecto candidato para sus votantes.
Qué inútil es éste tipejo.
Y todos éstos ponen a parir a Zapatero....
Da igual cuántas veces lo hagan: siempre picáis.
tontería
1. f. Cualidad de tonto.
2. f. Dicho o hecho tonto.
3. f. Dicho o hecho sin importancia.
4. f. Cosa de poca entidad o importancia.
Pos eso.
Luego llegas a Ses Selines o a Pollença y tienes que pedir por favor que te hablen en castellano, porque los mallorquines tienen un acento que tienes suerte si entiendes el 50% de las palabras que dicen, quizás porque no pronuncian el 50% de las sílabas
Lo mismo con Cádiz.
Dios los cría y ellos se juntan.
Nota al pie: mi comentario es jocoso, es obvio que catalanes, baleares y valencianos compartimos una misma lengua con diversos acentos y peculiaridades, pero en ses Illes, quizás por su insularidad, es el territorio donde los acentos y modismos son más complicados para los que vivimos en el continente.
Nota la pie 2: Casado es imbécil
Es que ya se encarga la constitución de exigir el conocimiento del castellano a todos los españoles, sean hablantes de ese idioma o no, por lo que no es necesario certificarlo ya que es un requisito impuesto a un nivel general.
En España no hay sanciones por no poner los rotulos de tu negocio particular en español,
No he dicho que hubiese sanciones por no rotular el castellano, he dicho que también hay normas que obligan a utilizar el castellano en varios ámbitos, como por ejemplo el etiquetado de los productos. A unos les obligan a poner el rótulo de su negocio en catalán, y a otros les obligan a imprimir las etiquetas de todos sus productos en castellano.
Respecto al cervantes es tan chiringuito como puede serlo el Moliere, el Pushkin o el Confuncio...
Me parece muy bien, no niego que haya otros chiringuitos. Sólo he dicho que el Cervantes lo es.
En resumen, que no veo que nada de lo que he dicho sea falso. Ojalá fuese falso, sí.
Muchos mallorquines consideran igual de foraster a uno de Madrid como a uno de Barcelona.
No es cuestión de filología, es cuestión de sentimientos.
Pero nada que en unos días no empieces a descifrar...
es.m.wikipedia.org/wiki/Blaverismo
Divide y vencerás
Para el nacionalismo español es estratégico trocear el idioma catalán en varios
Como dirían mis coetáneos: ¿A qué putes dius aquet mursianu?
MAS BANDERAS Y MAS CHIRINGUITOS.
español, la
Del occit. espaignol, y este del lat. mediev. Hispaniolus 'de Hispania', España.
1. adj. Natural de España, país de Europa. U. t. c. s.
2. adj. Perteneciente o relativo a España o a los españoles.
3. adj. Perteneciente o relativo al español (‖ lengua). Léxico español.
4. m. Lengua romance que se habla en España, gran parte de América, Filipinas, Guinea Ecuatorial y otros lugares del mundo.
castellano, na
Del lat. castellānus 'perteneciente al castillo'.
1. adj. Natural de Castilla, región de España. U. t. c. s.
2. adj. Natural del antiguo reino de Castilla. U. t. c. s.
3. adj. Perteneciente o relativo a Castilla o a los castellanos.
4. adj. Perteneciente o relativo al castellano (‖ lengua). Gramática castellana.
5. adj. Perteneciente o relativo al castellano (‖ dialecto). Léxico castellano.
6. adj. Perteneciente o relativo al castellano (‖ variedad). Acento castellano.
7. adj. Dicho de una gallina: De cierta variedad negra muy ponedora.
8. m. y f. Señor de un castillo.
9. m. Lengua española, especialmente cuando se quiere distinguir de alguna otra lengua vernácula de España.
10. m. Dialecto romance originario de Castilla, del que fundamentalmente proviene el español.
11. m. Variedad del español que se habla en la parte norte de los territorios del antiguo reino de Castilla.
A ver que tiene que decir Baldoví a esto
www.youtube.com/watch?v=hBxrH06TiNg
Unos y otros aburren hasta a las moscas.
De acuerdo en todo lo demás, Pablo Casado regala votos a la izquierda cada vez que habla. Es el equivalente a Irene Montero
español. Para designar la lengua común de España y de muchas naciones de América, y que también se habla como propia en otras partes del mundo, son válidos los términos castellano y español. La polémica sobre cuál de estas denominaciones resulta más apropiada está hoy superada. El término español resulta más recomendable por carecer de ambigüedad, ya que se refiere de modo unívoco a la lengua que hablan hoy cerca de cuatrocientos millones de personas. Asimismo, es la denominación que se utiliza internacionalmente (Spanish, espagnol, Spanisch, spagnolo, etc.). Aun siendo también sinónimo de español, resulta preferible reservar el término castellano para referirse al dialecto románico nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media, o al dialecto del español que se habla actualmente en esta región. En España, se usa asimismo el nombre castellano cuando se alude a la lengua común del Estado en relación con las otras lenguas cooficiales en sus respectivos territorios autónomos, como el catalán, el gallego o el vasco.
www.rae.es/dpd/español
Despues pasa lo que pasa, y se buscan excusas peregrinas para explicarlo y continuando dando soporte a personajes como este, para que en lugar de intentar reconducir la situacion, la intente empeorar.
Muy lamentable y decepcionante.
Este es el retrasado mental que quieren los derechones de presidente
Por que tu lo vales.
Un partido aspirando al gobierno, con este tipo de discurso, deberia ser marginal. Pero no lo es. Despues pasa lo que pasa, que partes importantes de la poblacion no se consideran parte del pais. Y cuando esto pasa, entonces se dedican a buscar razones peregrinas en lugar de tener la empatia minima para darse cuenta de donde esta el problema.
Si es que siempre habra excusas.
Pues porque dice "ses illes"... Jeje
Las omisiones las usas tu. Omites, por ejemplo, que el castellano esta impuesto (si, si, impuesto) de facto en todo el territorio. Sabrias decirme de alguien que haya nacido en España, de padres españoles, que no hable y escriba el castellano sin problemas?
Podrias decirme que porcentaje de españoles, de los cuales su lengua materna es el español, que hablan algun otro idioma de fuera de la region donde viven? Podrias decirme, por ejemplo, el porcentaje de gallegos, con el Gallego como lengua materna, que no hablan el Castellano? Gracias.
Ah, y si me vas a venir con que el idioma oficial es el español, ahorratelo, porque estas poniendo implicitamente al resto de lenguas (que son tan españolas como el castellano) como lenguas de segunda.
Insisto: el debate de fondo no es lingüistico.
twitter.com/albert_pla/status/1419945025643950081
Yo puedo decirle a un valenciano que me escriba un texto de varios párrafos en su lengua y a un catalán en la suya puede que no tuviera que cambiar ni una palabra.
¿En serio da tantos votos hablar mal de los catalanes como para rebajarse a hacer esto?
Pues segun la rae, habla es:
6. f. Ling. Sistema lingüístico de una comarca, localidad o colectividad, con rasgos propios dentro de otro sistema más extenso.
El gran maestro Jose Maria Perez Orozco, Catedratico de Lengua y Literatura, explicaba el andaluz como "un conjunto de variedades del habla del español, una amalgama de hablas en perenne ebullición". No veo por que en las baleares no va a existir un conjunto de hablas derivado del catalan, que es lo que habla la gente.
www.youtube.com/watch?v=o090G1KX3nw
Independientemente de que el Casado sea un mamarracho, y que lo que se habla en Baleares y Valencia sean claramente dialectos de la lengua catalana sin ningún género de dudas, siempre he defendido que determinados territorios cuya sociedad así lo estime, puedan denominar popularmente a su forma de hablar como les de la puta gana, y más si adoptar el nombre (real) de otro territorio les supone determinados problemas políticos y territoriales.
Así que me parece muy bien que se llame al
catalán de Valencia ‘valenciano’, al asturiano de Leon ‘leonés’ o al portugués de Galicia ‘gallego’ si los hablantes de esos territorios quieren remarcar cierta independencia frente a otros.
Es una mera cuestión social, que no debe estar reñida con la científica.
He dicho.
Es más, el español es una lengua muerta, en España se habla andaluz, madrileño, extremeño...
Curioso que un país extranjero como Andorra lo tenga tan claro y hasta lo ponga en su constitución y en España algunos anden tan despistados.
"Los andaluces no hablais español ni castellano, hablais gaditano, sevillano, cordobés, malagueño..."
Una cosa es decir que tu habla es una variedad diferenciada de un idioma y otta negar el idioma base directamente
Y la gente que va al mitin de un político no es como cuando va al cine: cuando vas al cine, la peli te puede o no te puede gustar, pero cuando vas a oir hablar a un político ya sabes lo que vas a oir y las manos te pican.