El debate sobre cómo referirse a la lengua sólo se da en la Comunitat Valenciana, pues en Balears la denominación oficial según el Estatut es el catalán, y todas las instituciones isleñas utilizan únicamente esta denominación. Cada isla tiene su dialecto (mallorquín, menorquín, etc.), pero existe unanimidad en que todos ellos son variedades del catalán, que en las Islas se manifiesta en su forma más arcaica por el factor de la insularidad.
|
etiquetas: catalán/valenciano , regreso , polémica , denominación
En Baleres o El Rosellon, pasa lo mismo.
Son complejos de la derecha españolista.
Y como sé que no se ha llegado al consenso absoluto, hay que ver que dicen los valencianos/as que es lo realmente interesante, y hay que ver que dominio tiene la categoría del concepto a quienes nombra. Están haciendo lo mismo de aquello que criticaban, y sabes como yo que esa concepción sobre los valencianos es un discurso totalmente normal en las sociedad catalana. La pregunta es, ¿hay poder en el lenguaje? Obviamente sí, para aquellos que lo instrumentalizan.
www.lavanguardia.com/local/valencia/20140204/54400835272/la-academia-v
Si acaso, con estas pruebas reales que tenemos, el catalán es un dialecto del valenciano.
Recordemos que los catalanes son los que mas se empeñan en "cambiar" o "llamar" a todo lo que se habla por esas tierras catalán, y arrimando el ascua a su sardina.
Similar a lo que hacen los vascos con Navarra y el Pais Vasco Frances.
Todo esto en tono humorístico, no tomes estos comentarios como algo serio.
Toma:
elpais.com/diario/2006/04/07/cvalenciana/1144437482_850215.html
/ aragonesa", que es una denominación tan inventada como la que ellos usan.
Es breve, pero es interesante lo que dice: medievalum.com/el-cataln-y-el-valenciano/
#62 Yo también lo hablo perfectamente y te explico que hablo catalán. Lo que opine la gente no es relevante. Lo es lo que digan los lingüistas. No se está imponiendo ninguna lengua porque el habla valenciana está incluida y es correcta en las normas del catalán. Y eso por cierto no es así en el castellano, que no reconoce como correctas muchas formas regionales.
Además no tienes ni idea de lingüística. Hablar un dialecto no es subordinarse porque todos los hablantes de cualquier lengua hablamos un dialecto. Los catalanes también hablan un dialecto del catalán igual que los valencianos. Nadie habla esa lengua madre que mencionas porque no existe.
#43 Para eso están los expertos. Primera acepción para los nacionalistas españoles.
dle.rae.es/nacionalismo
El conflicto puede ser perfectamente que al idioma se le llame "catalán" cuando abarca a gente que ni es ni quiere ser catalana y que no quiere que ese idioma en común se tenga que traducir en otro tipo de lazos.
Los franceses insisten mucho en eso.
Concretamente el papel más antiguo que existe escrito en francés, que recuerdo es un acuerdo de paz, está escrito en dos idiomas. Uno es lo que había antes del alemán, parece flamenco. El otro idioma dicen que es francés, pero si intentas leerlo sin saber occitano hay problemas. Las elucubraciones que hacen los académicos franceses para "demostrar" que eso es francés dejan en ridículo a todos los blaveros.
GALLEGO: "É totalmente falso que o galego e o português sejam a mesma cousa. Eles tenhem moitas diferenças. Aquelas persoas que crem no que eu diria estám totalmente erradas."
Y por poner otro ejemplo bastante gráfico (con el EPA):
ESPAÑOL: "Es totalmente falso que andaluz y español sean lo mismo. Tienen muchas diferencias. Aquellos que lo creen, yo diría que están totalmente equivocados."
ANDALUZ: "Êh totarmente farço que andalûh y êppañôh çean lo mîmmo. Tienen muxâ diferençiâ. Aqueyô que lo creen, yo diría que êttán totarmente equibocáô."
Lees el artículo y lo deja bastante claro.
El numerito del PP consiste en crear divisiones donde no las hay. Además por un lado defienden el valencià y por el otro vox elimina la secretaria del valencià.
Unos hipócritas hijos de puta. Eso es lo que son.
No es ninguna falacia. Tú has dicho que no hay ningún conflicto o que el conflicto solo existe en la Comunidad Valenciana. Yo te digo que sí hay conflicto y una de sus vertientes es ese ideario de país nuevo que algunos desean y que incluye a la Comunidad Valenciana como satélite o colonia.
Ahora coges toda tu opinión política sobre Cataluña, sobre los catalanes, sobre la independencia (que tampoco apoyo porque no soy independentista), y te la metes por donde te plazca y te quepa, que a mí, honestamente, me la pela.
Y tú puedes coger tus embustes y mentiras sobre que no hay conflicto y te los metes también por el mismo sitio.
A tomar viento.
Lo es lo que digan los lingüistas. No se está imponiendo ninguna lengua porque el habla valenciana está incluida y es correcta en las normas del catalán Sin dar mi opinión, solo digo que se incluirá si los valencianos en su conjunto están de acuerdo, porque lo que opine la gente sí es relevante. Y sí crees que no, quizás debes observar esa concepción impositiva.
Lo de los países catalanes, sinceramente, la suda pero de aquí a Lima. Ojalá no fueran la misma lengua para no tener que aguantar las gilipolleces que tengo que leer en comentarios como el tuyo, pero es que resulta que lo son. Yo esta discusión, al contrario que tú, no la tengo por motivos políticos. Soy licenciado en historia y no me sale de las putas pelotas que se tergiverse ¿sabes? Los valencianos no surgieron como una seta en mitad del mapa. Fueron resultado de la conquista por la Corona de Aragón y repoblados por aragoneses y catalanes. La zona de levante, la valencianohablante, por catalanes. Dudo mucho que los catalanes que repoblaron esa zona decidieran hablar una lengua distinta por arte de magia. Simplemente, hablaron un catalán que evolucionó un poco y por eso son variantes dialectales. ¿Que le quieren llamar Valenciano? Por mí como si le llaman swahili, sigue siendo la misma puta lengua.
Yo veo diferencias dialectales entre el portugués que tú has escrito y el gallego.
Es el problema de las lenguas minorizadas, se tiende a dividirlas más que lenguas no minorizadas y no minoritarias.
VALENCIANO. "És totalment fals que el gallec i el portuguès siguin iguals. Tenen moltes diferències. Eixes persones que creuen açó jo diria que estan totalment equivocades"
PS: (No soy valenciano, pero creo haberlo escrito según el valenciano normativo).
Que haya que explicar ésto en 2023 dice mucho del nivel mental medio.
Si se acaba denominando al Valenciano en el parlamento, habría que hacer lo propio con el Andaluz!
La gran diferencia entre el bloque occidental y el oriental es la pronunciación de las a y e átonas ( decir barsaluna en vez de Barcelona) y es un cambio que empezó en el siglo XVI.
Pero es un cambio que se produjo en el bloque oriental. Es decir, antes todos decían barselona.
Article 2
1. La llengua oficial de l'Estat és el català.
De la constitución andorrana
He dicho que la culpa del conflicto no es nuestra, es de los blaveros, ellos lo comenzaron. Y he dicho que a mí me da igual, como si le llaman "lengua mediterránea occidental" LEMO. Me la pela, mientras, al final, se reconozca que son la misma lengua porque lo son.
Por lo demás: si os queréis llamar Comunidad Valenciana, Comunidad Mediterránea, o Comunidad de la Ruta del Bacalao, me la suda de aquí a Lima. Si no queréis formar parte del "països catalans", me la suda de aquí a Santiago. Por mí como si os queréis largar todos a vivir a una isla del Atlántico. Es que me da puto igual. Os creéis el puto centro del mundo o algo así. ME DA IGUAL.
Siempre que no soltéis la puta mentira mil veces repetida de que Catalán y Valenciano no son la misma lengua, porque lo son. Por lo demás, haced lo que os rote, y dejad de tocarnos los cojones. O al menos, dejad de tocármelos a mí, coño.
Al final es entender el origen del problema y para mi es que se confunde el idioma con el dialecto de una región en concreto y otras regiones no se ven identificadas con ese nombre
Nunca nadie va a decir que habla dialecto catalán variedad de Barcelona como tú sigues insistiendo. Dirá que habla el dialecto central del bloque oriental, con particularidades de Barcelona
No es tan extraño que a una lengua sus hablantes les llamen de una manera u otra dependiendo del sitio, mira el mapa que ha puesto #99
Pocos catalanes estarían dispuestos a llamar a su lengua "valenciano" para unificar nomenclatura.
castellanoespañññol!!! está en peligro", nadie se los puede tomar en serio.Tomó como referencia el castellano de la zona de Salamanca por su centricidad en la península y porque ahí estaba la universidad. A medida que te alejas, la lengua se distancia del castellano y por eso tenemos lenguas periféricas y al sur hablaban árabe y la lengua de la alta clase y con la que se impartían clases era el latín. El español moderno nada tiene que ver con el castellano de Nebrija. Ha evolucionado adoptando terminología del árabe, de las Américas, del Vasco, etc...
Para empezar seure se conjuga diferente, así como muchos verbos por no decir todos.
Luego el uso de la partícula "en", que se usa mucho en valenciano.
Y varias faltas ortográficas como aixó.
Si un valenciano te crida, coges el teléfono, si lo hace un catalán le preguntas si está sordo.
Hay que tener en cuenta que el valenciano lleva más de 5 siglos con dicha denominación y que hay documentos reales donde se dice que están escritos en valenciano y castellano.
Es absurdo tener este debate hoy día y negar siglos de historia y cultura del valenciano.
De hecho, lo correcto por importancia histórica sería llamar valenciano al catalán, debido a la importancia del Reino de Valencia en la Corona de Aragón, pues nunca hubo un reino catalán, sólo un condado con anexos.
La insurrección catalana fue un invento británico que financió a cuatro gatos para crear una revolución que debilitara al imperio español. Y les funcionó hasta hoy.
El catalán como lengua tiene dos variedades de tipo "constitutivas" (con diferencias dialectales marcadas desde el mismo origen del catalán como lengua): catalán oriental (hablado en la mayor parte de Catalunya, Baleares y el extremo sureste de Francia) y catalán occidental (hablado principalmente en Lleida y la Comunidad Valenciana principalmente en su franja costera).
Estas variedades constitutivas a su vez evolucionaron de diferente manera en diferentes zonas a lo largo de los años, dando lugar a un gran número de variedades "consecutivas", entre ellas el Valenciano (que a su vez tiene muchas subvariedades) y el Salat de las islas (que también).
En todo caso, todas las variedades de todo tipo son lo suficientemente próximas como para considerarse simplemente dialectos del mismo idioma, como podemos ver en el español, el inglés, o tantas otras lenguas.
A nivel informal, tal y como se ha dicho en otros comentarios, desde Valencia tendemos a llamar a la lengua al completo "valenciano" de la misma manera que desde Cataluña la llaman "catalán".
Pues estás equivocado. En valencia dicen "siguen" en lugar de "siguin". Como también se dice en Lérida y en la mayoría de dialecto occidental, dicho sea de paso (ver mapa).
Ojalá solo hubiera una lengua.o dos. Si hace falta hablar inglés o chino y abolir el español en virtud de eliminar conflictos y mejorar la comunicación, lo haría.
Ay, pero hablamos del catalán. Esa lengua sagrada donde cristo escribió sus mandamientos...(modo coña on).
En serio. Por una lengua sin géneros , neutra y fácil de aprender (lo cual invalida el chino).
Hace bastantes años no había ningún problema en decir que el valenciano, el catalán y el mallorquín eran la misma lengua hablada de forma distinta por regiones. Se asumía que lo llamaban catalán de manera genérica por ser Cataluña la región más grande e influyente con más gente que lo habla.
Luego, en Valencia, y esto lo sabemos quiénes lo hemos vivido, la derecha se empeñó en mezclar el tema lingüístico al político para ligarlo al independentismo catalanista, cosa que ante una población por un lado muy castellana procedente de la inmigración, y también otra parte de la población catalanoparlante, ambos con una cultura escasa, gente muy asustadiza con la que se usó la técnica de "Catalunya mos roba", con lo que consiguieron plantar en el gobierno y alcaldía valenciana durante muchos lustros a políticos que no hablaban ni valenciano, ni catalán, pero hablaban muy bien el idioma del pelotazo y las comisiones.
Solo los cretinos de derechas siguen usando el término de países cuando se habla de la lengua, igual que en política nacional siguen usando el tema de eta.
Se quejan en Cataluña del centralismo madrileño cuando ellos hacen lo mismo…
No, unión lingüística no significa unión territorial ni cultural.
En cambio, la diferenciación entre valenciano y leridiano es una diferenciación de dialectos consecutivos: es.wikipedia.org/wiki/Dialecto_consecutivo
No es algo sobre lo que haya debate académico.
En cuanto a la denominación de Pais Valencià és vàlida y es anterior a la de comunidad Valenciana. En Castellón, en 1982, hubo un encuentro antes de la proclamació del estatut d'autonomia donde habían dos bandos, uno españolista encabezados por Manuel brosseta y otros miembros del antiguo régimen que defendían la denominación de comunidad y la bandera de la senyera coronada (y muchas otras cosas). Y otro sector liderado por Joan Fuster y otros valencianistas que defendían la denominación de Pais, la bandera con el escudo de Jaume I, la unidad de la lengua, etc. Se impusieron los españolistas que querían un alejamiento de Catalunya pues tenían miedo de un posible frente común en todo levante frente al centralismo español y de esos barros estos lodos...
Mira la foto de las provincias de esa época, con los valencianos pidiendo la autonomía, ves alguna bandera coronada? Vés la denominación comunidad? No porque fue posterior
Desde luego, cuanto daño habéis hecho los blaveros, a la lengua y a la tierra,...
Más información
www.eltemps.cat/article/17215/lestatut-no-va-ser-fruit-del-consens-sin
ca.m.wikipedia.org/wiki/Estatut_d'Autonomia_de_la_Comunitat_Valenciana
ca.m.wikipedia.org/wiki/Taula_Democràtica_del_País_Valencià
Lo que es posterior es la diferenciación entre es cerradas en el occidental y es abiertas en el oriental.
Si lees mis comentarios aquí verás que, honestamente, me importa un carajo lo que hagáis y dejéis de hacer los valencianos siempre que no faltéis a la verdad, y la verdad es que Catalán y Valenciano son lo mismo. Que si los países catalanes tal, que si cuál: me sudan un huevo los países catalanes.
Por lo demás, como si os marcháis a vivir todos a Madagascar: me da igual. Me la pela. Igual deberíais, iros, digo, para salvar lo que queda de vuestra cultura antes de que os la absorba Madrid.
Es curioso, este conflicto solo lo tengo con valencianos, con mallorquines no. No sé. ¿Qué puto problema tenéis en Valencia que entendéis lo que os sale de la polla? Yo a un mallorquí o menorquí le digo que si su lengua y la mía son la misma (catalán) y me dirá: sí. Y no se taladrará la cabeza con que "països catalans" ni mierdas así. Solo me pasa con valencianos (y no todos, a muchos, normalmente valenciano hablantes, les da igual el asunto). Que les dices: "es la misma lengua" y saltan, vamos, como si hubieras hecho sacrilegio. Hacéroslo mirar, eso y lo de la paella.
Es curioso también que critiques el centralismo de Barcelona, pero luego sea la única ciudad grande española descentralizada.
La lengua del este del Reino de Aragón. Tocando el principado de Cataluña y el Reino de Valencia. Pero el PP y VOX aragoneses ya han dicho que harán todo lo posible para perseguirlo.
Otra cosa es la composición social de Catalunya, más de la rancia burguesia catalana, respecto a la valenciana, más de llauradors y gente de campo
Me ha dado bastante vergüenza ajena leer esto.
En Alcira y Mallorca parecido. Debe ser cosa mía, también me pasa por zonas en Andalucía y latinoamerica.
El gran Xavi Castillo dijo en una actuación hace más de 20 años...
"Ara vaig a parlar en dos idiomes, vosaltres no se'n adonareu, perque ho vaig a fer tan ràpit que no ho notareu, però vaig a parlar català i valencià al mateix temps, amb milèssimes de segon de diferència".
Aquí en la Comunidad Valenciana ocurre lo mismo, por ejemplo, con algunas fiestas populares. En Valencia se celebran las fallas en marzo, y en Alicante las hogueras en Junio. Intrínsecamente son lo mismo: elaborar figuras más o menos grandes que luego se queman la noche correspondiente. Llamar "fallas" a lo que se hace en Alicante es valencianizar el evento, cosa que no gusta a muchos de los de la zona. Y llamar hogueras a lo de Valencia tiene un efecto similar en sentido contrario allí.
En definitiva, ganas de discutir por tonterías y perder el tiempo, nuestro deporte nacional.
2º Los dialectos no existen.
3º Que una lengua tenga dos, tres o más nombres no es excepcional.
4º Los estándares normativos sirven fundamentalmente para la escritura, e incluso en este caso hay lenguas con más de un estándar.
5º El resto es polítiqueo o directamente, tonterias.
Ahora, si lo que quieres decir es que hay un marco discursivo muy extendido, en el que la palabra "dialecto" tiene unas connotaciones muy peyorativas, la respuesta no puede ser comprar ese discurso, lo que hay que hacer es aclarar los conceptos usados en ese campo (en este caso, lingüística y disciplinas asociadas) para poder construir un discurso razonado y civilizado.
Ya me dirás dónde.
"En" es algo que se usa en muchas variedades de catalán. También en algunas variedades habladas en Cataluña.
Lo que hay es una doble forma de llamarle a la lengua. O triple, o cuádruple...