El debate sobre cómo referirse a la lengua sólo se da en la Comunitat Valenciana, pues en Balears la denominación oficial según el Estatut es el catalán, y todas las instituciones isleñas utilizan únicamente esta denominación. Cada isla tiene su dialecto (mallorquín, menorquín, etc.), pero existe unanimidad en que todos ellos son variedades del catalán, que en las Islas se manifiesta en su forma más arcaica por el factor de la insularidad.
|
etiquetas: catalán/valenciano , regreso , polémica , denominación
Si en Cataluña quieren decir que es el mismo idioma, que llamen a lo suyo "valenciano" y ya está.
Como en el centro de la península viajaban más a menudo altos jerifaltes, el castellano proviene de un latín más formal.
En Cataluña les han vendido que cuatro emigrantes y dos burros que fueron a vivir a valencia tras la conquista de Jaime palito impusieron una lengua autóctona solo en Cataluña a miles de habitantes. Y necesitan vender ese cuento por orgullo nacional.
Pero si buscamos otras capturas con más definición sí que se ven banderas coronadas:
documentsvalencians.files.wordpress.com/2011/03/las2bprovincias-14-012
En cuanto a la denominación de Comunidad Valenciana, en el propio artículo aparece, por ejemplo y sin ir más lejos en el primer párrafo:
documentsvalencians.files.wordpress.com/2011/03/las2bprovincias-14-221
Que no estemos de acuerdo no cambia la lengua que hablamos los valencianos, de la misma manera que las vacunas te protegen aunque opines lo contrario.
Si compruebas fotos o artículos anteriores de la época que comento aparecen senyeras sin corona y no se habla de comunidad Valenciana
Si no fueses un nacionalista español catalanófobo deberías darte cuenta en seguida que la expansión del catalán hacia el sur fue demográficamente más fácil de explicar que la del castellano en el sur peninsular.
Lo que dices del latín no tiene sentido.
Lo que no podía hacer es permitir que los moros tuvieran acceso a la pólvora. Para fabricar pólvora se usaba el salnitre de la cueva de Collbató. No existe más que otra cueva con salnitre en Europa, precisamente en Murcia.
Por ello, a pesar de que estaba pactado que Murcia le correspondía a Castilla, no tuvo otra opcion que conquistar Murcia dado que Castilla no tenía en ese momento la capacidad para hacerlo.
Más tarde se cedió Murcia a Castilla, aún habíendola repoblado parcialmente con catalanes. El resultado es un idioma difícil de describir.
Espero que tengas un buen día
Parece que te genere conflicto que una peña llame al idioma que hablan como les pete. A lo mejor también tiene que ver esa manía imperialista de los paisos catalanes, etc.
Fliparías con las diferencias entre el dialecto bizkaino y el suletino en euskera y nadie niega que sean el mismo idioma.
Aquí el problema es político, creado por la derecha valenciana que es nacionalista español y que curiosamente no habla el valenciano que dice defender ante el "pancatalanismo". La una grande y libre de toda la vida.
Por desgracia, en Navarra, esta ultraderecha es anti idioma nativo, y como lado bueno, no existe esta polémica tan esteril.
www.muvim.es/sites/default/files/secc_3_no5.jpg
Con banderas coronadas.
Aquí la polémica viene por la dicotomia entre usar la bandera coronada o la del escudo. Polémica también anterior a la reunión del 82, de hecho de ahí viene el hecho de llamar blaveros a la derecha "valencianista" por preferir la senyera con la banda azul mientras que la izquierda valencianista abogaba por la otra.
Es un tema que ya lleva mucho tiempo y que, desgraciadamente, por lo que se ve, no se va a resolver próximamente.
Libertad absoluta.
El gallego y el portugués, a decir de la gran mayoría de lingüistas (yo no lo soy), forman un diasistema, como lo pueden formar el checo y el eslovaco, pero no son el mismo idioma. No es el caso de "catalán" y "valenciano" que únicamente son dos maneras de llamar al mismo idioma, como serían por ejemplo "español" y "castellano".
Como gallego, sí te puedo decir que aunque hay hablas del norte de Portugal muy cercanas al gallego y (con las que institivamente los gallegos interactuamos en gallego), en general, las variedades estándar de ambos idiomas presentan una serie de diferencias en la pronunciación que hacen que la mayoría de hablantes de un idioma no reconozca a los hablantes del otro como hablantes de un mismo idioma. Aunque, probablemente, si los gallegos tuviésemos más exposición al portugués (como p. ej. la que tenemos al andaluz), esta situación podría revertirse.
Edito pqra añadir referencia: es.m.wikipedia.org/wiki/Lapao
En #237 dices que es normal ver banderas coronadas.
Vale, creo que no tiene sentido seguir hablando del tema.
Gente como tú es la que ha hecho perder cualquier atisbo de cariño que pudiera conservar hacia el valenciano, lengua que hablaban mis abuelos. Desde que salí del instituto, no la he vuelto a usar.
Enhorabuena. Si quieres resultarme odioso, lo consigues.
Sois el mejor producto manipulado por la derecha castellana, deben de estar orgullosos de conseguir que 4 blaveros renieguen de su lengua solo por que proviene de más al norte, sin embargo no os importa que el castellano venga de castilla.
Es una lengua romance, igual que el valenciano.
Llámame blavero. No hay problema. Para mí tú eres catalanista. Y no hay nada más despreciable que un valenciano catalanista.
Me parecéis más despreciables que un asesino en serie.
Lo que está claro es que el valenciano está en retroceso en todos lados y estos debates dentro de dos generaciones van a ser irrelevantes.
Castellano calienta, que sales (avisados estáis)
cat1.net/traductor-lapaocatala/
Los académicos en las instituciones públicas tienen libertad de cátedra.
Sobre si el valenciano retrocede o no, no tengo datos, no voy a entrar ahí.
Au a fer la mà…
Acabas de escenificar por qué los valencianos no nos sentimos identificados con vosotros.
Esa forma de vivir, amargado, con tanto odio hacia lo ajeno, camuflarlo de cultura y venderlo como lo bueno… che, la vida es más sencillo y fácil que todo eso.
Disfruta, que no merece la pena vivir así.
Sobre el valenciano y su uso:
ceice.gva.es/documents/161863154/163274321/encuesta+uso+valenciano+201
La escuela es lo que salva que se hable valenciano todavía (página 18)
Aquí un poco más, por si te interesa cómo va bajando el uso del valenciano.
ceice.gva.es/es/web/fondo-estadistico-documental/fondo-datos-numericos
Y por experiencia propia, vivo en un pueblo muy valencianoparlante donde las interacciones entre gente en valenciano van por la mitad o menos...
Es así como defino a los valencianos, la verdad. Os pasáis la vida preocupados por lo que decimos o dejamos de decir, por si los països catalans o no. Sinceramente, aquí arriba nos da entre bastante y muy igual. Bastante tenemos con lo nuestro como para tener encima que acarrear con lo de los demás, y mucho más con lo de Valencia. Acabáramos.
Yo no he conocido a ningún catalán histérico porque una receta catalana se haga así o asá. Pero he visto a miles de valencianos volverse locos discutiendo que es la pella auténtica y llamando arroz con cosas a lo que hacen los demás.
Así que 'che', aplicaos el cuento y dejad de dar por culo con la lengua, llamadla como os rote, pero asumid que es la misma.
Queremos que nos dejéis en paz y que el resto de España cocinéis la paella como toca, punto.
No sólo porque, al igual que otros no sé cuántos valencianos, has venido a contestar a una persona que defiende lo que dicen los académicos con el discurso de siempre contra los catalanes (que si el odio, que si no sé qué), que demuestra que sí te importa. Sino que luego reafirmas mi tesis con lo de la paella.
A mí sólo me importa que no faltéis a la verdad. Evidentemente, si vengo a decir que se le puede llamar como se quiera, pero son la misma lengua, y me saltan varios con temas de los que no he hablado, les contestaré. Incluso les contestaré borde si insinúan que he dicho cosas que no he dicho, o que pretendo cosas que no pretendo.
Una vez más: aplícate el cuento y cierra la boca. Si no vas a aportar pruebas de que valenciano y catalán no son la misma lengua, lo cuál es falso, me da absolutamente igual lo que opines de los catalanes, de la paella, de España o de los putos países catalanes. Pero muy igual.
Que asco de derecha tergiversando siempre y enfrentándonos unos con otros para ir arañando votos.
Una horchateta, un arroset?
Está claro, por tu insistencia, que he tocado hueso. Aisss, los sureños, siempre lloriqueando y culpando al norte de sus problemas.
¿Vas a aportar algo sobre el tema de debate o vas a seguir echándonos en cara vuestros defectos? Deberías venir a Cataluña, verás que Valencia y sus cosas no son un tema demasiado recurrente por aquí (al contrario de lo que me han dicho algunos valencianos sobre su propia tierra, todo el día con lo catalán en la boca).
Ay, rabiosete. Toma, te vendrá bien: www.psicologia-online.com/que-es-la-teoria-del-espejo-en-psicologia-62
De lo demás tienes algo que decir, o por este fallo ya todo lo demás es falso?