El debate sobre cómo referirse a la lengua sólo se da en la Comunitat Valenciana, pues en Balears la denominación oficial según el Estatut es el catalán, y todas las instituciones isleñas utilizan únicamente esta denominación. Cada isla tiene su dialecto (mallorquín, menorquín, etc.), pero existe unanimidad en que todos ellos son variedades del catalán, que en las Islas se manifiesta en su forma más arcaica por el factor de la insularidad.
|
etiquetas: catalán/valenciano , regreso , polémica , denominación
No existe conflicto: en valencia, los valencianohablantes le llaman valenciano al catalán. Y en Cataluña todos le llamamos catalán al valenciano. El idioma acepta ambas denominaciones. Y más, porque en Baleares le llaman con el nombre de sus islas. Mallorquí, menorquí, ibisenc (en Formentera es este también)... Allí el independentismo no gana elecciones y el conflicto sobre si es catalán o no no se ha dado.
Por no decir, que el 'conflicto' este viene de mucho antes de que el independentismo catalán empezase con el procés.
Otra cosa es que los blaveros quieran decir que el catalán y el valenciano, como lenguas, no son lo mismo, en contra de la comunidad académica y de los propios hablantes que dicen que son dialectos de la misma lengua. El conflicto lo tienen ellos.
No existe conflicto: en valencia, los valencianohablantes le llaman valenciano al catalán. Y en Cataluña todos le llamamos catalán al valenciano. El idioma acepta ambas denominaciones. Y más, porque en Baleares le llaman con el nombre de sus islas. Mallorquí, menorquí, ibisenc (en Formentera es este también)... Allí el independentismo no gana elecciones y el conflicto sobre si es catalán o no no se ha dado.
Por no decir, que el 'conflicto' este viene de mucho antes de que el independentismo catalán empezase con el procés.
Otra cosa es que los blaveros quieran decir que el catalán y el valenciano, como lenguas, no son lo mismo, en contra de la comunidad académica y de los propios hablantes que dicen que son dialectos de la misma lengua. El conflicto lo tienen ellos.
Los pancatalanistas son también catalanes, y señalarles a ellos en lugar de al verdadero culpable (al que señalan los propios expertos), es, una vez más, señalar a Cataluña como el problema.
No es victimismo, es hastapollismo de tanta gilipollez concentrada, a sabiendas de quién comenzó con el discurso de las dos lenguas, y quién es el que tiene conflicto en reconocer que son la misma, que no son los pancatalanistas precisamente.
De nuevo, déjate de victimismo. Señalar al nacionalismo catalanista no es señalar a Cataluña. Igual que señalar a Vox no es señalar a España. Espero que tu sesgo te permita entenderlo.
Acho no es menester que toméis pesambre zagalicos. Hablad como os salga del pijo o de la seta,y no hagáis caso a los derechuzos , que entre unos y otros nos tenéis a tos hasta el capullo ya.
Y además, la mayoría de esos valencianos que no quieren tener nada que ver con lo que llamas pancatalanismo les importa tanto el valenciano que ni se molestan en aprenderlo y hablarlo.
La parte occidental de Catalunya habla similar al valenciano y por el sur prácticamente no hay diferencias con el valenciano de Castellón.
Esas diferencias tremendas que algunos señalan entre valenciano y catalán son con la variante oriental de Barcelona y Girona.
En este mapa que pongo en todas las noticias de este tipo se ve muy claro.
Con quién tengo dificultades es con los mallorquines nativos, tienen una pronunciación complicada y me falta costumbre de escucharles.
Más o menos como me ocurre en castellano con algunos acentos del sur de España, que me cuesta seguirles.
Desde entonces ha habido un consenso, hasta para el PP debe ser duro que todas las Universidades te llamen paleto ignorante todos los días por defender que el valenciano y el catalán son idiomas diferentes, y que sólo ha sido roto con la llegada de la ultraderecha a las instituciones.
Ultraderecha, y derecha, que dicen defender más que nadie el valenciano y que nunca, jamás, utilizan el valenciano para nada, simplemente porqué no saben hablarlo y les importa una mierda preocuparse por aprenderlo.
El President de la Generalitat Valenciana no habla valenciano, el Conseller de Cultura no habla valenciano, dudo que nadie en el Govern lo hable, y cuando alguien de esa piara de paletos quiere utilizarlo como arma política salen patochadas verguenzoajenistas como esta.
old.meneame.net/story/consell-replica-acuerdo-congreso-declaracion-def
Lo desprecian, al igual que desprecian todas las lenguas habladas en España que
no sean el castellano.
es.wikipedia.org/wiki/Bacavés
CC #14
En Valencia los de Izquierda son más cercanos a los catalanistas y los de derechas intentan alejarse lo más posible.
Eso es así.
Es más, los partidos de izquierdas llevan en sus siglas el nombre País Valencia (PSPV, EUPV...) y los partidos de derechas Comunitat Valenciana (nombre oficial del estatut, por cierto)
Es como cacahuete o maní.
ca.m.wikipedia.org/wiki/Llengua_llemosina.
Pero al final lo de buscar nombres alternativos al catalán es por la tirria que se le tiene a los catalanes en Valencia. Los sudamericanos llaman español a la lengua que hablan sin ningún problema, igual que los estadounidenses la llaman inglés.
cc #14 #12
Porque en la Comunidad Valenciana existen dos normativas. La oficial llamada "Normes de Castelló", avalada por la Academia Valencia de la Lengua y que apoya la unidad de la lengua catalano-valenciana, y la no-oficial "Normes de El Puig", avalada por la Real Academia de Cultura Valenciana que está en contra de la unidad lingüística entre catalán y valenciano.
En mi humilde opinión, como valenciano con titulación C1 de valenciano/catalán (el mitjà de toda la vida), la unidad de la lengua es indiscutible. Valenciano y catalán son la misma lengua, con sus diferentes variantes dialectales desde la Catalunya Nord hasta el Carxe.
Ahora bien, ¿qué hacemos con los valencianohablantes que consideran como suyas las "Normes de El Puig"? Pues yo, si tuviera que decidir, las oficializaría como una variante más dentro de la unidad de la lengua del valenciano-catalán-balear. Porque tenemos a decenas de miles de hablantes que se expresan de acuerdo con esas normas. Con sus expresiones y su léxico compartido y diferenciado. Si un menorquín con su article salat, su xoc (tiza / chalk), su blec (negro / black), sus mèrvels (canicas / marbles) es catalán, el valenciano de El Puig también puede serlo, aunque no sea más que una especie de Spanglish.
En Valencia sí que lo lograron. Aparte de la presion política para trocear al catalán, es cierto que la denominación de "valenciano" es de hace siglos.
Una semana no es nada. Por ejemplo a un inglés le cuesta mínimo un mes entender a los escoceses.
En mi humilde opinión tanto blaveros como pancatalinistas están equivocados porque el valenciano blavero es una variante más del catalán/valenciano. Ejemplo: mi futura suegra, oriunda de Madrid, habla una variante de valenciano que obviamente no es normativa pero nadie en su sano juicio le mira raro cuando se expresa porque su ritmo, acento y dominio del idioma es nativo. Y porque te lanza una mirada que te petrifica si le corriges algo
No tengo ninguna prueba.
El problema de siempre, los egos, las naciones, los patrioterismos, la caspa y las fronteras en la cabeza de la gente. Todo constructos sociales para manipular a la gente. ¿Pensáis que los intereses de uno que vive en Gerona son diferentes del de uno que vive en Toledo o en el Titicaca? No, no lo son.
Obviamente nadie habla el dialecto normativo, ni en castellano, ni en inglés, ni en ruso, ni en catalán ni en mallorquín. Ese dialecto esta destinado a ciertos usos como el escrito o el informativo (es decir, noticias).
Por ejemplo en inglés, poca gente usa el RP. Pero es el que sale en la BBC.
Yo no hablo como escribo.
Es una estupidez, el catalán es el hablado en Catalunya y el valenciano el hablado en la Comunitat Valenciana, ambos comparten unas normas ortográficas similares porqué alguien hizo un esfuerzo en encontrar lo que las unía.
Decir "este" o "aquest" no supone absolutamente ningún problema, ambas estan admitidas, solo te geoposiciona en un lugar o en otro. Para mi, nosotros hablamos valenciano y los catalanes, valenciano del norte. Para ellos, al revés.
Es una estupidez el tema de diferenciarlo. Otra cosa es la composición social de Catalunya, más de la rancia burguesia catalana, respecto a la valenciana, más de llauradors y gente de campo, ciudades más pequeñas, otras condiciones tras la Guerra de Secesión (el mal ve d'Almansa).
Yo no soy ni mejor ni peor que los catalanes, pero nos entendemos perfectamente y nos cachondeamos mutuamente de nuestros acentos, that's all.
... En que ese nombre no les gusta
Como prueba inmediata a Viernes 25 de Agosto de 2023, el Gobierno del PP+Vox en la Comunidad Valenciana, sacando a la palestra temas de mierda en los cuales NADIE, salvo ellos para distraer la atención y empezar con sus bien planeados robos, está interesado. Nadie.
#GraciasPorSuAtención
#FachasHijosDePuta
#LadronesDeMierda
Entiendo dos niveles de nacionalismo. Por ejemplo, el catalanismo es un tipo de nacionalismo que consiste en defender la cultura y la lengua propias, pero no tiene por qué ser independentista. Yo soy catalanista, pero no independentista.
Es cierto, hay gente de derechas en Cataluña. Pero claramente, el conflicto de la lengua la comenzó la derecha valenciana, que es precisamente la que no habla en valenciano. La derecha catalana es la primera interesada en mantener una unidad lingüística. Históricamente, Valencia, Mallorca, Aragón y Cataluña eran reinos (y principado) separados políticamente pero bajo una misma corona. Los independentistas catalanes serían los primeros interesados en recuperar esa alianza. En la guerra de sucesión esa alianza es evidente, y cuando el nacionalismo aparece, el primer objetivo del nacionalismo español es romper esa posible alianza. La manera es esta: "¿Valenciano y Catalán? Lenguas distintas".
Los interesados en romperla son, pues, los contrarios a los independentistas o pancatalanistas. Entonces, matizo: no es la derecha (concepto general), es la derecha españolista valenciana la que tiene el conflicto.
Si en la franja la llaman de otra forma o no, lo desconozco, pero sigue siendo catalán.
Esa franja habla catalán entra otras cosas porque las fronteras medievales y las actuales no son las mismas, y las medievales eran más difusas.
Aquí la lengua es el valenciano, aunque en Cataluña la llamen catalán.
www.valenciabonita.es/2017/10/17/primer-documento-valenciano-escrito-v
El problema es el lenguaje, y no tienen la culpa los españoles, como siempre en estos relatos (construir un chivo expiatorio está muy feo y es ignorante). Tienen un conflicto entre sí. Los catalanes/as intentan imponerse a la lengua valenciana para mantenerse encima, que no nos chupamos es dedo, y lo peor es que no se dan cuenta. Y habla de gente de a pie, no de partidos. Están haciendo lo mismo que criticaban del español cuando el catalán se reconocía como un dialecto del mismo. Ser un dialecto es subordinarte a una supuesta "lengua madre", y no está en la condición humana subordinarse. Básicamente, los catalanes están haciendo con los valencianos lo mismo que no les gustaba que le hicieran otros a ellos. Hipocresía.
c/c #45
Dicho esto, me parece mucha más atinado (desde mi posición de analfabeto lingüístico) decir "variedades de catalán" que "variedades del catalán". Y personalmente, creo que este cambio rebajaría (para nada eliminaría) parte del ridículo debate.
El uso del artículo definido "el" (en la expresión "el catalán") sugiere que hay uno destacado, y en la práctica no hay ninguna variedad lingüística destacada (es tan catalán lo de Cataluña como lo de Valencia, etc; como es tan castellano lo de ... ). La única razón justificada (al menos en mi opinión) para hablar de "el catalán" está en asociarlo el significado del lenguaje idealizado (como idea abstracta sin correspondiente con ninguna variedad concreta: ni de Cataluña, ni de ...).
No son los españoles los que hablan de pancatalanismo, paises catalanes, corona catalanoaragonesa y otros terminos de petits imperialistes
Luego tú te puedes hacer las pajas que quieras pensando que la culpa de que exista un conflicto sobre si el valenciano es catalán viene de Cataluñá. Pero no, la culpa es de quien niega la realidad que le están diciendo, señalando, y explicando expertos en la materia: historiadores, sociólogos, lingüistas. Y esos no son los catalanes, precisamente.
Acabo de sangrar por los ojos. Eivissenc, se dice eivissenc.
No tiene nada que ver, es el portugués el que deriva del gallego medieval. Sería, en todo caso, como llamar valenciano al catalán en Cataluña.
Y, en cualquier caso, y a diferencia del catalán/valenciano, aunque muy cercanas son dos lenguas distintas.
Em mereixo cent fuetades.
novaeditorialmoll.cat/producte/polemica-den-pep-gonella/
En Pep Gonella té un ca de bou.
El va baratar amb un ou de xoriguer.
El va dar an es porquer de son Caliu
que era s'homo més viu de dins son Serra;
sabia tocar guitarra i castanyetes,
i feia ballar pessetes dins un garbell.
Porque tú lo digas. Algunos estamos cansados de hablar de los "països catalans". Vosotros gestionad vuestra Comunidad como queráis. Si deseáis la independencia, pues luchad por conseguirla, pero a nosotros (o por lo menos a mí) no nos metáis en vuestro proyecto de país.
Chorprecha! esto iba a #_80 pero, que curioso, me ignora.
Valenciano: 6. m. Variedad del catalán que se habla en gran parte del antiguo reino de Valencia y se siente allí comúnmente como lengua propia.
Algunos estamos cansados de leer gilipolleces y aquí estoy yo, leyendo muchas.
No existe en Cataluña ningún conflicto con la denominación de la lengua, y para los catalanes es la misma lengua, lo tienen algunos valencianos que, parece, quieren utilizar la lengua como un caballo de batalla para sus luchas políticas y van en contra de la evidencia académica. Un ejemplo lo tienes en #80, que salta que no se qué mierdas de los "països catalans", que me la traen al putísimo pairo, para rebatirme que ambas lenguas son lo putísimo mismo.
Ahora coges toda tu opinión política sobre Cataluña, sobre los catalanes, sobre la independencia (que tampoco apoyo porque no soy independentista), y te la metes por donde te plazca y te quepa, que a mí, honestamente, me la pela. Si no vas a aportar pruebas de que son lenguas distintas, me la suda lo que tengas que decir.
Adiós.
Que yo sepa, los independentistas catalanes no reclaman más que la independencia de Cataluña. No he leído/escuchado a nadie que quieran, además, anexionarse (tras una hipotética independencia) Andorra, Baleares, Valencia, El Rosellón, etc.
Si te refieres al término "países catalanes", aquí decimos, sin ningún pudor "Hispanoamerica" que sería algo equivalente: la denominación de una zona geográfica en base a una lengua común.
Claro que, si alguien utiliza el término "Hispanoamerica" desde una perspectiva panhispánica, es normal que lo traslade a un supuesto pancatalanismo.
moverdb.com/wp-content/uploads/Castellano-Espanol.png