La consejera de Educación, Irene Rigau, ha propuesto la creación de un plan para que en las escuelas de todo el Estado español se puedan estudiar las lenguas diferentes del castellano. Ha presentado esta propuesta al Ministerio de Educación, con el objetivo de que el catalán esté presente en todas las escuelas españolas. El plurilingüismo vecinal tiene sentido en un estado donde el 40% de la gente habla una lengua diferente a la castellana. Según la consejera de Enseñanza, esta medida facilitaría la cohesión, la relación y el entendimiento.
|
etiquetas: estudiar , catalán , españa
Hay que estudiar catalán en el resto de España?
La consejera de Educación, Irene Rigau, ha propuesto la creación de un plan para que en las escuelas de todo el Estado español se puedan estudiar las lenguas diferentes del castellano.
24.03.2011 - 16:03 - Países Catalanes
Irene Rigau ha presentado esta propuesta al Ministerio de Educación, con el objetivo de que el catalán esté presente en todas las escuelas españolas. Rigau argumenta que este plan de " plurilingüismo vecinal "tiene sentido en un estado donde el 40% de la gente habla una lengua diferente a la castellana. Según la consejera de Enseñanza, esta medida facilitaría " la cohesión, la relación y el entendimiento ".
Es positivo que el catalán se enseñe en las escuelas de todo el Estado? O su uso debería limitarse estrictamente al territorio de habla catalana? Animamos a los lectores de Crònica.cat que ofrezcan su punto de vista sobre este tema. Deseamos que este debate se produzca de la forma más enriquecedora posible evitando la crispación. Muchas gracias.
O todos moros o todos Cristianos
Además en las EOI ya hay departamento de catalán
En cualquier caso tu intento de crear divisiones es estéril, no existe el enfrentamiento que pretendes insinuar.
Es más, lo que deberíamos aprender es alemán, para estar todos preparados y poder salir por patas.
1º Ingles
2º Idioma natal
3º otro
4º otro
5º otro
En el trabajo, en cualquier sitio de España, encontrarás muchos más catalanes o vascos que personas cuya lengua principal sea el inglés.
Si en la educación reglada todo ciudadano español aprendiese las otras lenguas del estado se podría incentivar que el bilingüísmo fuera normal en todo el territorio español. Así te encontrarías que la persona vasca que tienes de compañero de trabajo en vez de hablarte, como hace ahora, en español podría hablarte en euskera en tanto que le entenderías. Y tu contestarle en español al ser la lengua en la que te sentirías más cómodo.
Eso normalizaría el uso de las distintas lenguas dentro de todo el territorio y favorecería que hubiera más medios informativos de esas lenguas a nivel nacional (si todo español ha aprendido euskera en la escuela el mercado de un medio en euskera se amplia a nivel estatal).
Sería un primer paso para una posible reforma profunda en el España. Una reforma que creo que acabaría siendo bienvenida por todos, ya que mejoraría el sentimiento de unidad y erradicaría las estúpidas rencillas actuales causadas por la incomprensión.
Y que haya quien dice que el andaluz no es un idioma..
Mi comentario tenía como objetivo mostrar que hay diferencias fundamentales entre el estudio del inglés en España y el estudio del catalán o euskera. No son comparables y por lo tanto los resultados obtenidos con el inglés no son extrapolables.
En cualquier caso no he hablado del País Vasco en ningún momento así que aprovecha para leerme de nuevo con más atención.
Tambien es cierto que seguro que los vascos, pueblo trabajador e inteligente, utilizan mucho más el Ingles que el vasco cuado se trata de cosas serias.
Te voto negativo por decir estupideces sabiendo que dices estupideces.
Y si no lo sabías ahora ya lo sabes.
En #8 ya hemos visto todos que vas de troll y en #19 veo que sigues en esa misma línea. Cámbiala si tienes interés alguno en dialogar.
#18 Pues siento decirte que Miguel de Unamuno no tenía ni puta idea si pensaba que con sólo tener conocimiento de letras ya se era una persona culta. Y mucho menos en la actualidad.
Todavía me río acordándome de cuando le enseñé a mi mujer (EEUU) lo que era una "mihita", "peshá", "jartá", "churrete", "sieso manío" "Estar enfollinao", etc, etc.
#23 No tiene ni puta gracia, es un acento y punto.
Cuando sepamos de nuestra tierra y de nuestra cultura, bienvenidos sean el inglés, francés, japones o el que quieras o inclusive podrían ser 3 idiomas. Castellano, a elegir entre alguno de los tres nombrados e inglés.
Pero socialmente, en conjunto, serían de mucha utilidad para formar una España más unida, más tolerante, más respetuosa y empezar a poder hablar de objetivos comunes. Y si se produce la revolución social de la que hablo en #17 entonces sí tendrían una utilidad más generalizada (acceder a todos los medios informativos del estado, ampliar fronteras culturales en ámbitos como el teatro o la literatura, etc.)
Y siempre te quedará la ventaja de poder opositar en todo el conjunto del estado sin, erróneamente, sentirte discriminado.
Comparar el inglés con el catalán es como comparar las matemáticas con la historia.
Sí, son idiomas los dos, pero el objetivo y beneficios de aprender uno u otro no tienen nada que ver.
Y en ningún momento se está planteando sustituir el inglés por otra lengua.
www.youtube.com/watch?v=ey_uzcBYjrA
Vuelvo a decir lo mismo. Me encantaría aprender 1000 idiomas (de verdad), pero como me es fisicamente imposible empiezo por el inglés y luego los que me vayan pareciendo más importantes para poder comunicarme con cuanta más gente mejor.
En cualquier caso, los que deben fomentar los lenguajes como el catalán, el gallego o el euskera son cada una de las comunidades mediante sus centros de estudio (Institut Ramon Llul, Rede de Centros de Estudios Galegos y el Instituto Etxepare, respectivamente) al igual que se hace con el castellano mediante el Instituto Cervantes.
Ten en cuenta, por ejemplo, que en Catalunya se estudia castellano, catalán e inglés. Con el castellano y catalán los estudiantes salen de la escuela siendo competentes en ambas lenguas.
En cuanto al resto de asignaturas los estudiantes obtienen un nivel educativo en línea con el resto de comunidades autónomas, a pesar de haber tenido que dedicar horas a una lengua más que en otras regiones de España.
En el resto del estado no haría falta llegar a ese nivel de exigencia, se podría reducir reduciendo así las horas y el impacto. Creo que es perfectamente viable hacerles un hueco, más teniendo en cuenta la importancia que tiene que se haga.
www.meneame.net/story/espana-cola-de-europa-ingles
Lo que ha dicho la consejera, a la vista de el enlace anterior, me parece de traca valenciana.
Un poco de respeto.
Se trata de poder optar por estudiar catalan, castellano, euskera, gallego, valenciano o etc en cualquier rincon de España.
Si existieran pocos idiomas uno podría entenderse con más personas aún. OK.
Si existiera un único idioma uno podría entenderse con cualquier persona del mundo. Ohhhhh, qué barbaridad... bla bla bla, multilingüimo, riqueza, bla, bla, bla... (en realidad hacer fronteras y nosotros y ellos).
Asnos, dijeron desde su nave espacial, y se fueron de este triste planeta.
No significaba eso que lo decías a modo de chiste ?
Que te reías no solo del Silbo sino también del resto de idiomas al que estamos haciendo referencia en esta noticia ?
Donde está ese respeto al que haces referencia ?
www.delbarrio.eu/blo/2011/01/sin-traduccion-en-el-senado/
es.wikipedia.org/wiki/Silbo_gomero
De todas formas yo no tendría problema con que se pudiese estudiar optativamente en el resto de España. ¿Lo tendrías tu?
Se han expresado con un idioma que conocían pero que no era el suyo debido a que tu no les hubieras entendido de otra forma.
Integrar todas las lenguas de España en el sistema educativo sería una forma de respetar también a aquellos ciudadanos que tienen una lengua distinta al castellano, ya que podrían usarla para comunicarse sin tener que cambiar a su segunda lengua.
Deberían centrarse en los idiomas realmente más útiles como los ya mencionados y que se hablan en una buena parte del mundo, en lugar de favorecer a 4 políticos para que saquen la barriga.
El Silbo Gomero acaba de ser declarado Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad, en Abu Dhabi (Emiratos Árabes). La directora general de Cooperación y Patrimonio Cultural del Gobierno de Canarias, Aránzazu Gutiérrez, tuvo la oportunidad de intervenir para defender, la candidatura ante la reunión del Comité del Patrimonio Cultural Inmaterial de la UNESCO, donde se acaban de decidir los primeros elementos a inscribir en la Lista del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad.
¿Si lo propongo que se estudie como no voy a estar de acuerdo?. Siempre pasa lo mismo, todos nos olvidamos de las minorias. El pez grande se quiere comer al chico.
Pero no antes del idioma árabe, ya que en nuestras comunidades hay más árabes que catalanes, el chino por el mismo motivo, el inglés por ser el idioma internacional y el alemán por si acaso.
Mejor priorizar los idiomas que pueden ser útiles en el resto de comunidades. Luego ya se verá lo que se hace con el resto.
No veo qué dificultad habría para implementar ese horario en todo el estado, y usar esas horas extras (todas o parte) para crear una asignatura de "lenguas españolas" (o como se pudiera llamar) en la que los niños aprendieran que existen otras lenguas en España, se acercaran a la historia y literatura de las mismas o adquirieran unas nociones básicas de esos idiomas. Donde ya hay dos lenguas con una hora semanal podría bastar, por no saturar.
El objetivo de algo así para mi no sería tanto para aprender y dominar las tres lenguas como aprender que existen y son patrimonio de todos, descubrir textos y autores que nunca conocerán de otro modo y hacerse con un conocimiento pasivo (comprensión) y si acaso unas fórmulas básicas. Hacer más fácil su aprendizaje si un día se mudan, quieren optar a un empleo en una de esas zonas o simplemente trabajan a diario con gente del otro lugar (típica empresa fuerte catalana con sucursales fuera, por ejemplo).
El problema es que admites que no sabes usarlos, en ese caso acepto tus disculpas.
Que yo sepa, son mejores que nosotros en matemáticas, física, química, ... así que no veo el problema.
PS. soy Licenciado en Física, Máster en Astrofísica y doctorando, así que no pertenezco a esos estudios de letras a los cuales menosprecias tanto.
Quedo a la espera. Mientras tanto, iré haciendo la lista de las docenas y docenas (todo el sector público y la inmensa mayoría de la concertada) en los que se estudia 100 % en catalán.
Hala. Te espero valiente. No más argumentos. Nombres y direcciones de colegios o institutos, por favor.
La segunda lengua oficial de Finlandia es el sueco, hablado como lengua materna por un 5,6% de la población.
es.wikipedia.org/wiki/Finlandia
P.D. (como opinión personal): #NosLlevanAñosDeVentaja
¿Qué pasa, que está feo sentirme orgullosa de la manera de hablar de mi gente?
Desconozco en qué idioma aprendiste geografía, pero no te cundió mucho.
También he hablado de personas que terminarán siendo bilingües, no de que reciban el 100% de la educación en una sola lengua.
Som molts catalanoparlants que estem fins als collons de que en nom de la defensa de la cultura pròpia es defensin retallades de les llibertats individuals. Allò impostergable és la llibertat lingüística; aquí al MNM jo som dels pocs que fan servir normalment el català, i he hagut d'aguantar comments del tipus "no entiendo el polaco". I això em fa defensar encara amb més fermesa: llibertat lingüística ja!
#80 No escurro ningún bulto. Solo te repito que en mis comentarios anteriores he dicho lo que he dicho y no lo que tu quieras interpretar. Por lo que se ve, no solo te falla la geografía sino también la comprensión lectora.
printf("cari traeme la cerveza");
Por un lado tenemos la Constitución Española que nos dice:
Artículo 27.1. Todos tienen el derecho a la educación. Se reconoce la libertad de enseñanza.
El derecho a la educación es por lo tanto de la persona que la recibe. No de los padres, no de los amigos, sino de cada una de las personas. En este caso del niño. Es el niño quien tiene "derecho a la educación".
Después tenemos la ley que regula la educación y que empieza así:
Artículo Primero. 1. Todos los españoles tienen derecho a una educación básica que les permita el desarrollo de su propia personalidad y la realización de una actividad útil a la sociedad. Esta educación será obligatoria y gratuita en el nivel de Educación General Básica y, en su caso, en la formación profesional de primer grado, así como en los demás niveles que la Ley establezca.
Todo esta artículo sigue haciendo referencia a los derechos del niño y nunca del padre.
En cuanto a derechos lingüísticos lo únicos que existen son estos:
Constitución Española: Artículo 3.1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
En cuanto a Catalunya tenemos el Estatut de 1978 (el artículo equivalente en el nuevo estatut fue tumbado en el TC) que dice:
3.1.El idioma catalán es el oficial en Cataluña, así como también lo es el castellano, oficial en todo el Estado español.
En ninguno de esos derechos se habla de los padres, quien tiene derechos es cada persona. Y por lo tanto los niños tienen éstos derechos educativos y lingüísticos que he citado.
Como puedes ver no hay el derecho a recibir la educación en una lengua específica, ni el derecho a elegir en qué lengua te debe hablar otro interlocutor (como puede ser un profesor).
Dicho esto, para que el niño tenga la educación adecuada, la que les permita el desarrollo de su propia personalidad y la realización de una actividad útil a la sociedad, en Catalunya se debe incluir la competencia en las dos lenguas oficiales, el catalán y el castellano.
La responsabilidad para establecer un sistema educativo que cumpla ese objetivo recae sobre los educadores, en ningún momento recae sobre los padres ni sobre los niños. En Catalunya los educadores, avalados por los políticos, han definido un modelo de inmersión lingüística en catalán. Esto es así por el entorno sociolingüístico que tenemos en Catalunya con una fuerte predominancia del castellano en sectores de mucha relevancia lingüística como pueden ser los medios de comunicación o la cultura.
La inmersión lingüística tiene por lo tanto como objetivo reforzar la lengua que está en desventaja social para así conseguir el objetivo, que el alumno finalice la educación reglada siendo competente en ambas lenguas.
Y funciona.
No hay duda, funciona.
Otros modelos educativos en España no han sido capaces de conseguir los resultados de bilingüísmo que ha conseguido el modelo catalán. Y repito, bilingüísmo, ya que en conocimiento de la lengua una vez finalizado la educación reglada el catalán y castellano tienen porcentajes casi idénticos. La inmersión lingüística en catalán no tiene como objetivo, ni consigue, una predominancia del catalán sobre el castellano, lo que busca y consigue es el bilingüísmo.
Este por lo tanto, en Catalunya, es el modelo que les permita el desarrollo de su propia personalidad y la realización de una actividad útil a la sociedad y por lo tanto es el modelo que permite cumplir los derechos educativos de los ciudadanos en Catalunya.
www.youtube.com/watch?v=qJpZgIR_J9E&t=30m45s
anossalingua.forum-livre.com/t243-o-portugues-como-lingua-estrangeira
Y es que lo que interesa es que la gente piense que las demás lenguas cooficiales la única utilidad que tienen es para hablar con 4 gatos.
¿Para qué aprender un idioma en donde con el español te entienden? Mejor dedicar ese tiempo a un idioma extranjero, como chino, alemán, francés, etc. Es puro sentido práctico.