edición general
616 meneos
1347 clics
Los hospitales catalanes fichan a más de 600 enfermeras andaluzas

Los hospitales catalanes fichan a más de 600 enfermeras andaluzas

Desde que la Sistema Andaluz de Salud (SAS) canceló los contratos covid y dejó libres a unas 2.000 enfermeras y enfermeros han llegado enfermeras y enfermeros andaluces, pero también de Alicante, Murcia, Extremadura. Y les han contratado en Barcelona, Vall d’Hebron y el Mar, así como en los hospitales de Girona, Lleida, Tortosa y Tarragona. Contratos de entre seis meses y dos años. Y la oferta sigue abierta con unas condiciones infinitamente mejor que en su sitio de origen.

| etiquetas: hospitales catalanes , enfermería , 600 contratos , sas
Comentarios destacados:                                  
#8 #5 Cualquiera diría que se trata de un problema inventado.
«123
  1. Hay una noticia similar aunque creo que menos explicativa.Po go el enlace y si algún administrador ve que es reiterativa le ruego la retire que me voy de viaje.

    www.meneame.net/story/hospitales-catalanes-oportunidad-enfermeros-anda
  2. #1 yo diría que relacionada.
  3. #2 No se qué hacer,la verdad
  4. Catalunya ens roba :troll:
  5. pero pero¿¡y el catalán?! :roll:
  6. Que hijos de puta, las contratan solo para luego poder despedirlas.
  7. Lideresa echando espumarajos en 3, 2, 1,...
  8. #5 Cualquiera diría que se trata de un problema inventado.
  9. #5 ahora, poco a poco. Ya lo irán aprendiendo
  10. #5 Ahora se va a llevar el andaluz por ahí.
  11. Veréis que brío poniendo vías y haciendo chocos
  12. #10 Ahora y desde hace la tira de años, anda que no conozco a gente de origen andaluz que cuando hablan en catalán son muy "salados", tiene un acento que le dan un toque muy atractivo al catalán, cosa que me gusta particularmente.
  13. Los de Finlandia estaban ocupados......
  14. #5 Supongo que serán contratos temporales. Y, si quieren optar a ser fijas, deberían aportar un certificado de nivel de catalán.

    Lo cual también puede dar que pensar. Porque si resulta que es necesario que puedan atender en catalán a un paciente y por eso se exige para obtener un contrato fijo ¿por qué no se pide cuando son temporales?
    Lo mismo es un requisito para hacer que los locales estén por delante en las ofertas públicas de empleo. O no.
    PD: Es que a estas horas ya estoy liado con el vinito, que me disculpen los tali-lengua.
  15. #5 yo también me fui de profe a Ibiza pidiendo el balear. Esto de las lenguas cooficial es se lo saltan cuando no tienen otra
  16. #5 Se trata claramente de un bulo. Todo el mundo sabe que el catalán es un idioma que se inventó para poder discriminar a los demás españoles.
  17. #14 Cuando entras a la bolsa del ICS (o equivalentes de otras CA), empiezas encadenado contratos temporales. La duración de cada contrato depende de tu puntuación. En 6-8 años puedes alcanzar un interinaje (estoy tirando a la baja). Tema opos depende que haya convocatoria.

    Hace años que hay muchos andaluces en Vall Hebron. Siempre que llega uno le hacemo la bromita: "Pero queda alguien en Andalucía?". Casi todos vienen para unos pocos años, con la idea de volver. Es así porque el tiempo trabajado aquí les cuenta para la bolsa del SAS.

    También hay mucho personal de Galícia, Canarias y paises de habla hispana.

    Lo del Catalan depende de cada uno. En seguida entienden lo básico y muchos se apuntan a cursos para sumar puntos (igual que pueden hacer de informática, legislación o sanitarios).
  18. #5 Creo que sólo es para funcionarios públicos. Y tiene todo el sentido del mundo ya que un funcionario debe dominar las lenguas que se hablen allá donde ejerza.

    Estas enfermeras, si quieren opositar y sacar plaza, tendrán que aprenderlo.

    En estos dos años que tienen de contrato lo aprenden sin tan siquiera estudiar. El catalán es muy fácil para un castellanoparlante.

    Con un poco más de estudio tendrían el nivel suficiente para la oposición.
  19. #18 en qué se diferencia el trabajo que hacw una enfermera que sea funcionaria del que hace una contratada? Por qué en un caso es indispensable el idioma cooficial y en el otro no?
  20. #18 Es que pintan el Catalán como si fuera Euskera o Coreano. Yo he currado con marroquíes que desde recién llegados tardaban dos meses en aprender a defenderse en Catalán y Castellano.
  21. #5 pregunta a los de Plataforma por la Lengua www.meneame.net/go?id=3587298
  22. Seguro que la imagen que adjunto la pilláis...  media
  23. #15 Eso del balear qué es?. Es el LAPAO?. A ver si me lo explicas que no me aclaro.
  24. #23 pues es casi como el valenciano. Muy parecido al catalán.
  25. #5 Pues seguro que son lo suficientemente espabiladas para ir aprendiendo
  26. #5 que estudien
  27. #14 Pues entonces deberían de estudiar esta patología tan curiosa: El extraño caso del paciente que habla castellano a los temporales y catalán a los fijos... próximamente.
  28. #5 tu tranquilo que en cuento encuentren una buena botifarra y se quieran quedar aquí ya lo aprenderán.

    Un colega me decía que la mejor manera de d'aprendre un idioma era via cama. A él le pasó cuando vivió en Londres xD
  29. #5 Pero si hace décadas que tenemos sanitarios que no hablan catalán en Cataluña.
  30. #5 tranquilo, te pueden pinchar en castellano o catalán. Lo mismo que limpiarte la caca.
  31. #14 #19 Es habitual que para tener la plaza en propiedad te exigían más cosas que para un contrato temporal.
  32. #28 El extraño caso común de un temporal que vulnera lo derechos lingüísticos de un ciudadano....
    Seguramente los portugueses podrían trabajar en Galicia sin títulos de español.
  33. #34 Tanto como vulnerar sus derechos... si no se puede, pues no se puede, si por una emergencia tiene que hablar un poquito de Castellano no le pasa nada, es su derecho de hablar Catalán, aunque me gustaría recordarte que también tenemos la obligación de conocer el Castellano, artículo 3 de la constitución Española:
    El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.

    Así pues, si en causa de fuerza mayor esa persona rechaza hablar Castellano, es por su propio problema, él se lo guisa y él se lo debe de comer (estamos hablando de situaciones extraordinarias, como es el caso).

    Lo cual lleva de nuevo al misterioso caso del paciente que habla un idioma según le venga.

    Por cierto, pedir ese idioma sí o sí para trabajar también es una forma de discriminar, puesto que todos debemos de tener el mismo derecho a acceder a una oposición en igualdad de condiciones, si quieren que hable, que lo enseñen luego.
  34. #17 Tal cual, yo estoy en una privada pero paso cada día por el valle y está lleno de andaluces haciendo puntos para el SAS. Yo soy de Sevilla y me vine para acá porque el trabajo es mejor.
  35. #14 ¿Solo los locales pueden aprender el idioma?
  36. #31 están a las cosas importantes.
  37. #31 Pues les dirán que cuando las vayan encontrando las irán contratando, pero de momento no van a dejar que el sistema se vaya deteriorando. Además, saber catalán te da puntos en bolsa, por lo que fijo que se pondrán a ello.
  38. En MnM se dice que es obligatorio el catalán. Mienten o mienten.., :hug: :hug:
    P. D. Podria darse el caso de que hayan estudiado catalán en colegios andaluces.
  39. Hasta la Sistema he leído
  40. #35 Por cierto, pedir ese idioma sí o sí para trabajar también es una forma de discriminar, puesto que todos debemos de tener el mismo derecho a acceder a una oposición en igualdad de condiciones, si quieren que hable, que lo enseñen luego.

    Esto es un argumento maravilloso. Que lo apliquen también al titulo de enfermería.

    Ya basta de discriminar a los no enfermeros. Que nos den el trabajo y nos enseñen luego a ser enfermeros.
  41. #12 En Barcelona, con tal de tener un acento, ya te ven exótico. Creo que hasta les dan envidia :-D
  42. #25 no existe el balear, en Baleares se habla catalán
  43. #37 ¿Tali-lengua?
    Porque lo mismo es un poco falaz decir que lo tiene lo mismo de fácil para aprender acreditar un nivel idiomático el que se lo dan en la educación pública que el que tiene que buscar una academia de euskera en Cádiz.
    Que se note que te estoy acusando de usar argumentos falaces, no de decir que no se pueda aprender una lengua.
    Me parece sacar un victivismo a pasear dónde no hay de qué. No se puede decir algo que afecte a una oposición porque automáticamente salta alguno conque se siente ofendido en en sentimiento nacional, o local, o yo que se.
    Pero, al igual, me han contado de poner exámenes dónde se preguntan cosas locales en oposiciones de pueblos para impedir que venga el de fuera, y para mi sería lo mismo. Pero, claro, ahí no podemos sentirnos agravados en nuestros sentimientos lingüisticos.

    Pero de todas maneras yo ya estoy con los licores... y se me traba la lengua.
  44. #35 El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.

    Eso son los derechos y obligaciones del ciudadano por ser ciudadano, pero luego están las obligaciones legales de las instituciones y empresas. Y esas obligaciones deben cumplirlas como institución o empresa aunque ninguno de sus trabajadores estén obligados a titulo individual.

    Así pues una institución o empresa puede estar obligada a que el etiquetado sea como mínimo en español, aunque ningún ciudadano a titulo individual esté constitucionalmente obligado a usar el español esa empresa sí debe poner los medios para que alguien dentro de su empresa redacte ese etiquetado en español. Eso puede suponer que algún trabajador, por contrato laboral, esté obligado a llevar a cabo esa función en ese idioma, por lo tanto no estaría obligado constitucionalmente pero sí contractualmente. Con el fin que los ciudadanos vean reconocido su derecho a que las etiquetas estén, como mínimo, en español.

    Lo mismo puede darse en el caso del catalán a nivel de instituciones o empresas según sea la legislación vigente.
  45. #20 Quizá lo aprenden para molestar porque también odian España :troll:
  46. #20 hostia yo tengo amigos marroquís y le cuesta la vida hablar bien el español, no a entenderse, ha hablarlo con naturalidad y que se entienda claro, 4 o 5, de los cuales dos muy arraigados, solo dos casi como nativo, el resto cuesta horribles aunque lleven muchos años, tengo a un doctor químico que las bromas se las traga todas porque no pillan casi nada.
  47. #35 Con lo muy crítico que soy y seguiré siendo con el independentismo, en el tema de los idiomas sí creo que un empleado público que trabaje cara al público debe conocer el idioma regional si lo hubiere. Es un servicio al contribuyente, el que paga manda y si el residente quiere un servicio en la lengua oficial que elija entre el español o la de su CCAA pues hay que darle así el servicio.

    El empleo público es un servicio, no una agencia de colocación.
  48. #45 Que sean el mismo idioma no significa que no podamos usar distintos nombres. Que es algo que en efecto se hace siempre.

    Dicho eso, tiene razón en decirle a #25 que nadie habla “el balear”. Se habla mallorquín, menorquin, ibicenco o formenterenc (no se me ocurre ahora la traducción correcta.
  49. Pensaba los catalanes eran lo peor porque enfermeros/as y médicos/as de fuera no podían optar a trabajar aquí porque se les exigía el catalán y claro, muchos no lo dominaban :shit:
  50. #25 El catalán balear forma parte de los acentos orientales. El acento salado proviene de la zona del Maresme y La Selva.

    Está más relacionado con el catalán que se habla en Barcelona que con el catalán que se habla en Valencia.
  51. #33 Curioso que el idioma usado en el MISMO trabajo sea un requisito dependiendo del tipo de contrato, que NO trabajo.

    Cinismo e hipocresía de la rica oligarquía catalana obsesionada con tener su propio feudo para no tener que dar cuentas a nadie a costa de los contribuyentes.
    Cuando las generaciones futuras estudien ésta parte de la historia se preguntarán porqué fuimos tan gilipollas.
  52. No me jodas que Casado estaba mintiendo.
  53. #16 A mi me da que hasta hace poco, mucha gente en España ignoraba que la lengua materna de gran parte de la comunidad más productiva de España no es el español, y que antes que aceptar su error, prefieren imponer a otros su idea. Por gente así preferiría que el árabe fuese la lengua más hablada.
  54. #14 lo mismo es q hay q respetsr los derechos de los habitantes de esa zona entre los q esta hablar en su idioma...

    Y que si no se puede, pues no se puede, pero q mientras se pueda se van a respetar..
  55. #5 A ver, con poner un poco de acento, comerse la última letra y decir las palabras terminadas en D, como si fuera una T, ya está hecho :troll:
  56. #38 Es para lo que sirve Plataforma per la Llengua. A falta de un Instituto Cervantes o del Español con subvenciones millonarias, hacen un buen trabajo por revertir los efectos aún perceptibles de la represión del catalán en el último siglo.
  57. #42 Hay sentencias que no dicen lo que tú.
  58. #18 Un temporal también es funcionario. Lo que no es, es funcionario de carrera.
  59. #50 No, que pagues no significa que mandes, que pagues significa que serás atendido, pero no mandas.
    Hay gente de muy diferentes condiciones que también paga.

    Pero que te quiero repetir un detalle que quizás no has leído, estaba hablando de situaciones excepcionales.
  60. #43 Los y las profesionales de la enfermeria se llaman enfermeras sean hombres o mujeres, por lo menos en España. Asi lo piden las asociaciones de profesionales.
    isanidad.com/150133/blanca-fernandez-lasquetty-recuerda-que-el-termino
  61. #57 No, si estoy de acuerdo totalmente en lo que dices.
    Que viene a ser que si se puede respetar que el funcionario hable en catalán, pues perfecto, se contrata a alguien que lo sepa. Pero si no puede hablar en catalán y me hace falta, pues no pasa nada porque no hable. Ya se entenderá en español (porque inglés no les están pidiendo ¿no?)

    Que al final resulte en que los puestos públicos son primero para los que pueden acreditar el título de catalán es una causalidad...
  62. #19 En q una es funcionaria y la otra no.

    Si quieres ser funcionario tienes q cumplir ciertos requisitos.
  63. #7 Hasta en esta noticia que no tiene nada que ver con Madrid metéis a Ayuso, vivis obsesionados, tomaros un trankimazin...
  64. #31 A más de uno si no le atienden en su lengua materna (pese a dominar ambas lenguas oficiales) le da parraque. Por eso acuden a urgencias.
  65. Ahora no hace falta que sepan catalán???
  66. #9 y cuál es el problema?
  67. #10 el andaluz se lleva por aquí desde hace un par o tres generaciones por lo menos ;)
  68. #16 no se inventó para eso, pero se usa para eso.
  69. #64 No lo entiendes:

    Hay una serie de derechos q respetar de los ciudadanos cuando se hacen las contrataciones a funcionario. Entre ellos estan los linguisticos pero hay otros mas importantes, como la salud.

    No es q 'no pase nada', es q sacrificamos unos derechos por otros en caso de necesidad.

    Asi q; se pide como requisito el idioma porque hay MONTONES de personas capacitadas con el idioma. Si algun dia se necesitara un nanoneourologocuantico y no hubiera ninguno q supiera el idioma, se quita ese requisito para su puesto temporalmente y pista.
  70. #18 claro, porque si te atiende un médico funcionario debe saber catalán, pero si es interino, ya da igual.

    No parece tan importante entonces. Más bien parece una excusa.
  71. #42 no, no inventes, anda. 
  72. #20 da igual lo fácil o difícil que sea. O hace falta o no. Y aquí queda claro que no. Como si empiezan a pedir que la gente sepa hacer castells, pues nos quedaremos claro, porque será una medida únicamente discriminatoria para favorecer a los locales.
  73. #42 te he contestado a ti pero quería contestar al genio de "pedir ese idioma sí o sí también blablabla"
  74. #72 Llama a la policia de la RAE para que los detengan. Igual que a las ingenieras que exigen que les llamen ingeniero.
  75. #42 madre mía LA GILIPOLLEZ.
  76. #65 ambas son funcionarias.
  77. #34 aquellos que no tienen la nacionalidad española, en unas oposiciones, deben acreditar su conocimiento del castellano. Con leer las bases de las convocatorias suele saberse
  78. #69 no, se comunicaran por signos con los pacientes catalufos
  79. #32 eso es la enfermería para ti?
  80. 600 ñordas y colonas que el estado opresor envía para acabar con la identidad catalana, pobrecillas la que les va a caer
  81. #33 realmente, lo que exigen suele ser accesorio para poder sumar puntos y así superar a otros en cuando a calificación final. Ahora, a nivel de trabajo, los títulos son exactamente iguales. Me llama poderosamente la atención que para ser personal contratado y hacer exactamente el mismo trabajo que un funcionario, pueda servir una persona que no habla una lengua cooficial, pero para asegurar su trabajo, esto es un impedimiento porque cosas, cosas no relacionadas con su desempeño profesional, obviamente.

    #65 es decir, se usa el idioma para negar acceso a trabajo público a una mayoría de la población porque obviamente no es un requisito para realizar la labor para la que se le contrata... curiosito, al menos.
  82. #5 desde cuándo es obligatorio el catalan para trabajar en un hospital en Catalunya?
  83. #53 El léxico es más parecido al de Alicante. Aunque depende un poco. Es más complejo. Y cada isla tiene su dialecto y conjunto de dialectos.
  84. Esperad, que me hago el sorprendido:
    :-O
  85. #74 No, si lo entiendo perfectamente. Quizás eres tu el que no entiendes mi punto de vista.
    Solo quizás, eh...
    Dentro de Cataluña veis siempre como un ataque a la identidad cuando se critica el requisito de la lengua.
    Pero desde fuera no se quiere atacar identidad ninguna, sencillamente se dice que por qué para un puesto público se exige un requisito (no se puntua extra, es un requisito obligatorio) que, en cambio, se quita cuando hay necesidad.

    Se ve como que los puestos de aquí para los de aquí, y los de allí para todos, porque ahí no se pone ese requisito.
  86. #82 En efecto, discriminación de candidatos en base al idioma.
  87. #88 Es léxico que antiguamente también se usaba en Cataluña pero que en el último siglo ha ido siendo remplazado.
  88. #77 ¿Hace falta para temporales? No, porque es para algo temporal. ¿Hace falta para funcionarios con plaza? Pues si, porque van a estar años atendiendo a gente y lo mas probable es que no pocos les pidan ser atendidos en Catalán.

    Nadie esta discriminando a nadie ¿Quieres plaza en Cataluña? pues aprendes Catalán.
  89. #92 Bueno, varios siglos. Ahora mismo, me viene "barret" que nosotros decimos "capell" y en Valencia, creo que también. Y en Cataluña es arcaico, muy arcaico. Por poner un ejemplo.

    Tanto los valencianos como los mallorquines "agranam/granam" mientras que lo catalanes "escombren". Así, diferencias léxicas que me vienen a la mente.
  90. #17 Muchas gracias por tu explicación, digamos interna.
    Pero esto es una cámara de eco. Tu recibes los positivos de aquellos que defienden el uso de la lengua y que no se discrimina a nadie, y a mi me votan los que piensan que es un trampantojo.
    Por ejemplo, tu explicación es muy detallada. Pero no entra a responder mi pregunta.
    ¿Porque no se pide para los temporales? Porque has pasado de puntillas sobre el hecho de que se pide para opositar allí ¿O no?
    ¿No es incrongüente que se pida como requisito para la oposición cuando se podría decir lo mismo que para los interinos? ¿O dar un plazo para que se pueda atender a los pacientes en catalán? Pero ese plazo debería ser para todos, interinos o fijos. Y, si realmente es un derecho que no se puede obviar (el hecho de como paciente ser atendido en catalán) pues que no se pudiera ejercer sin tener la suficiencia lingüistica. Pero, no, cuando se quiere se olvida.

    Aunque has explicado perfectamente el funcionamiento de las bolsas de interinos en Cataluña, que son como las de otras comunidades. Sin embargo mi pregunta iba más por lo absurdo de olvidarse de ese requisito que tanta polémica crea (aquí tenemos el ejemplo en meneame) no por ese funcionamiento de una bolsa.
  91. #6 Que malo es Juanma madre mia..
  92. #35 La constitución dice que todos somos iguales pero que los derechos de los castellanohablantes van por delante.
  93. #39 Si no son personas con odio enfermizo al catalán, obviamente se pondrán a ello, como han hecho muchas otras en su situación.
  94. #47 Estoy hablando de una situación de fuerza mayor.

    En situaciones de fuerza mayor el bien del grupo está por encima del individuo, y si no hay médicos, enfermeros, o lo que sea que hable Catalán, pues lo siento de todo corazón y se habla Castellano.

    En adelante, cuando la situación lo permita, se le busca una solución al problema del idioma cuando lo que importe ya no sea evitar a toda costa tener a la gente muriéndose (ya estén muriéndose en catalán o muriéndose en castellano).
  95. #28 realmente, y es una cosa que nadie señala, legalmente sólo necesita entender el catalán y hablar en castellano para ejercer la profesión (dejando tema puntos e interinaje aparte)

    Entender el catalán no es tan complicado.
«123
comentarios cerrados

menéame