Desde que la Sistema Andaluz de Salud (SAS) canceló los contratos covid y dejó libres a unas 2.000 enfermeras y enfermeros han llegado enfermeras y enfermeros andaluces, pero también de Alicante, Murcia, Extremadura. Y les han contratado en Barcelona, Vall d’Hebron y el Mar, así como en los hospitales de Girona, Lleida, Tortosa y Tarragona. Contratos de entre seis meses y dos años. Y la oferta sigue abierta con unas condiciones infinitamente mejor que en su sitio de origen.
|
etiquetas: hospitales catalanes , enfermería , 600 contratos , sas
www.meneame.net/story/hospitales-catalanes-oportunidad-enfermeros-anda
Lo cual también puede dar que pensar. Porque si resulta que es necesario que puedan atender en catalán a un paciente y por eso se exige para obtener un contrato fijo ¿por qué no se pide cuando son temporales?
Lo mismo es un requisito para hacer que los locales estén por delante en las ofertas públicas de empleo. O no.
PD: Es que a estas horas ya estoy liado con el vinito, que me disculpen los tali-lengua.
Hace años que hay muchos andaluces en Vall Hebron. Siempre que llega uno le hacemo la bromita: "Pero queda alguien en Andalucía?". Casi todos vienen para unos pocos años, con la idea de volver. Es así porque el tiempo trabajado aquí les cuenta para la bolsa del SAS.
También hay mucho personal de Galícia, Canarias y paises de habla hispana.
Lo del Catalan depende de cada uno. En seguida entienden lo básico y muchos se apuntan a cursos para sumar puntos (igual que pueden hacer de informática, legislación o sanitarios).
Estas enfermeras, si quieren opositar y sacar plaza, tendrán que aprenderlo.
En estos dos años que tienen de contrato lo aprenden sin tan siquiera estudiar. El catalán es muy fácil para un castellanoparlante.
Con un poco más de estudio tendrían el nivel suficiente para la oposición.
Un colega me decía que la mejor manera de d'aprendre un idioma era via cama. A él le pasó cuando vivió en Londres
Seguramente los portugueses podrían trabajar en Galicia sin títulos de español.
El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
Así pues, si en causa de fuerza mayor esa persona rechaza hablar Castellano, es por su propio problema, él se lo guisa y él se lo debe de comer (estamos hablando de situaciones extraordinarias, como es el caso).
Lo cual lleva de nuevo al misterioso caso del paciente que habla un idioma según le venga.
Por cierto, pedir ese idioma sí o sí para trabajar también es una forma de discriminar, puesto que todos debemos de tener el mismo derecho a acceder a una oposición en igualdad de condiciones, si quieren que hable, que lo enseñen luego.
P. D. Podria darse el caso de que hayan estudiado catalán en colegios andaluces.
Esto es un argumento maravilloso. Que lo apliquen también al titulo de enfermería.
Ya basta de discriminar a los no enfermeros. Que nos den el trabajo y nos enseñen luego a ser enfermeros.
Porque lo mismo es un poco falaz decir que lo tiene lo mismo de fácil para
aprenderacreditar un nivel idiomático el que se lo dan en la educación pública que el que tiene que buscar una academia de euskera en Cádiz.Que se note que te estoy acusando de usar argumentos falaces, no de decir que no se pueda aprender una lengua.
Me parece sacar un victivismo a pasear dónde no hay de qué. No se puede decir algo que afecte a una oposición porque automáticamente salta alguno conque se siente ofendido en en sentimiento nacional, o local, o yo que se.
Pero, al igual, me han contado de poner exámenes dónde se preguntan cosas locales en oposiciones de pueblos para impedir que venga el de fuera, y para mi sería lo mismo. Pero, claro, ahí no podemos sentirnos agravados en nuestros sentimientos lingüisticos.
Pero de todas maneras yo ya estoy con los licores... y se me traba la lengua.
Eso son los derechos y obligaciones del ciudadano por ser ciudadano, pero luego están las obligaciones legales de las instituciones y empresas. Y esas obligaciones deben cumplirlas como institución o empresa aunque ninguno de sus trabajadores estén obligados a titulo individual.
Así pues una institución o empresa puede estar obligada a que el etiquetado sea como mínimo en español, aunque ningún ciudadano a titulo individual esté constitucionalmente obligado a usar el español esa empresa sí debe poner los medios para que alguien dentro de su empresa redacte ese etiquetado en español. Eso puede suponer que algún trabajador, por contrato laboral, esté obligado a llevar a cabo esa función en ese idioma, por lo tanto no estaría obligado constitucionalmente pero sí contractualmente. Con el fin que los ciudadanos vean reconocido su derecho a que las etiquetas estén, como mínimo, en español.
Lo mismo puede darse en el caso del catalán a nivel de instituciones o empresas según sea la legislación vigente.
El empleo público es un servicio, no una agencia de colocación.
Dicho eso, tiene razón en decirle a #25 que nadie habla “el balear”. Se habla mallorquín, menorquin, ibicenco o formenterenc (no se me ocurre ahora la traducción correcta.
Está más relacionado con el catalán que se habla en Barcelona que con el catalán que se habla en Valencia.
Cinismo e hipocresía de la rica oligarquía catalana obsesionada con tener su propio feudo para no tener que dar cuentas a nadie a costa de los contribuyentes.
Cuando las generaciones futuras estudien ésta parte de la historia se preguntarán porqué fuimos tan gilipollas.
Y que si no se puede, pues no se puede, pero q mientras se pueda se van a respetar..
Hay gente de muy diferentes condiciones que también paga.
Pero que te quiero repetir un detalle que quizás no has leído, estaba hablando de situaciones excepcionales.
isanidad.com/150133/blanca-fernandez-lasquetty-recuerda-que-el-termino
Que viene a ser que si se puede respetar que el funcionario hable en catalán, pues perfecto, se contrata a alguien que lo sepa. Pero si no puede hablar en catalán y me hace falta, pues no pasa nada porque no hable. Ya se entenderá en español (porque inglés no les están pidiendo ¿no?)
Que al final resulte en que los puestos públicos son primero para los que pueden acreditar el título de catalán es una causalidad...
Si quieres ser funcionario tienes q cumplir ciertos requisitos.
Hay una serie de derechos q respetar de los ciudadanos cuando se hacen las contrataciones a funcionario. Entre ellos estan los linguisticos pero hay otros mas importantes, como la salud.
No es q 'no pase nada', es q sacrificamos unos derechos por otros en caso de necesidad.
Asi q; se pide como requisito el idioma porque hay MONTONES de personas capacitadas con el idioma. Si algun dia se necesitara un nanoneourologocuantico y no hubiera ninguno q supiera el idioma, se quita ese requisito para su puesto temporalmente y pista.
No parece tan importante entonces. Más bien parece una excusa.
#65 es decir, se usa el idioma para negar acceso a trabajo público a una mayoría de la población porque obviamente no es un requisito para realizar la labor para la que se le contrata... curiosito, al menos.
Solo quizás, eh...
Dentro de Cataluña veis siempre como un ataque a la identidad cuando se critica el requisito de la lengua.
Pero desde fuera no se quiere atacar identidad ninguna, sencillamente se dice que por qué para un puesto público se exige un requisito (no se puntua extra, es un requisito obligatorio) que, en cambio, se quita cuando hay necesidad.
Se ve como que los puestos de aquí para los de aquí, y los de allí para todos, porque ahí no se pone ese requisito.
Nadie esta discriminando a nadie ¿Quieres plaza en Cataluña? pues aprendes Catalán.
Tanto los valencianos como los mallorquines "agranam/granam" mientras que lo catalanes "escombren". Así, diferencias léxicas que me vienen a la mente.
Pero esto es una cámara de eco. Tu recibes los positivos de aquellos que defienden el uso de la lengua y que no se discrimina a nadie, y a mi me votan los que piensan que es un trampantojo.
Por ejemplo, tu explicación es muy detallada. Pero no entra a responder mi pregunta.
¿Porque no se pide para los temporales? Porque has pasado de puntillas sobre el hecho de que se pide para opositar allí ¿O no?
¿No es incrongüente que se pida como requisito para la oposición cuando se podría decir lo mismo que para los interinos? ¿O dar un plazo para que se pueda atender a los pacientes en catalán? Pero ese plazo debería ser para todos, interinos o fijos. Y, si realmente es un derecho que no se puede obviar (el hecho de como paciente ser atendido en catalán) pues que no se pudiera ejercer sin tener la suficiencia lingüistica. Pero, no, cuando se quiere se olvida.
Aunque has explicado perfectamente el funcionamiento de las bolsas de interinos en Cataluña, que son como las de otras comunidades. Sin embargo mi pregunta iba más por lo absurdo de olvidarse de ese requisito que tanta polémica crea (aquí tenemos el ejemplo en meneame) no por ese funcionamiento de una bolsa.
En situaciones de fuerza mayor el bien del grupo está por encima del individuo, y si no hay médicos, enfermeros, o lo que sea que hable Catalán, pues lo siento de todo corazón y se habla Castellano.
En adelante, cuando la situación lo permita, se le busca una solución al problema del idioma cuando lo que importe ya no sea evitar a toda costa tener a la gente muriéndose (ya estén muriéndose en catalán o muriéndose en castellano).
Entender el catalán no es tan complicado.