Un ciudadano de Palafrugell (Girona) ha subido a su cuenta de Twitter un vídeo en el que su padre sufre una situación de catalanofobia por parte de un repartidor de la empresa GLS. En el vídeo, grabado por el aparato de timbre de la puerta del cliente, se ve cómo éste le dice su número de DNI en catalán al repartidor para que le entregue el paquete que había pedido. A continuación, el repartidor le dice: «Dígamelo en castellano, por favor». El cliente se niega y el repartidor le dice: «Vale, pues nada. Le pongo rechazado».
|
etiquetas: catalán , paquete , gls
Y coño... si lo único que le pidió que le diese en castellano fue el DNI, pero el resto de la interacción fue en catalán, un poco de cabezonería sí es por parte del cliente...
Es la educación, amigo
El repartidor intenta entender el número en catalán, pero llegado un momento no puede y le pide que se lo diga en castellano para poder concluir la operación.
Victimismo fingido
Artículo 32. La atención al público.
1. Las empresas y establecimientos dedicados a la venta de productos o a la prestación de servicios que desarrollan su actividad en Cataluña deben estar en condiciones de poder atender a los consumidores y consumidoras cuando se expresen en cualquiera de las lenguas oficiales en Cataluña.
www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-1998-2989
Y pasa lo mismo en todos los territorios con más de una lengua oficial.
En todo caso la tienen liada buena por alli, no me iba a vivir a Cataluña ni aunque me pagasen un piso enfrente de la playa.
No estoy muy seguro pero creo que cuando das un servicio personal a terceros, creo recordar, que existe la obligación por normativa o por ley, atender en cualquiera de los dos idiomas. Entiendo que es para que las dos sean iguales en su uso y ninguna intente predominar sobre la otra.
Sal fuera si tienes cojones.
Y es cierto que a mi me ha pasado alguna vez confundir el disset (diecisiete) con el setze (dieciséis). Así que un poco entiendo al repartidor.
- Mñadeneí porfabó...
- ruku-ruki-ruka-ruke-ruko...
- Nolentiendo porfabó
- ... (el caballero le muestra amablemente el Documento Nacional de Identidad al repartidor, con una sonrisa) ...
- ... (el repartidor a su vez sonríe y, tras mirar el documento que le muestra el caballero, anota los dígitos pertinentes en su dispositivo móvil de gestión de trabajo) ...
- Pojesto es tó, kiitos, grasia tenga usted muen día caballero!
- Kiitos, moi moi.
Y ya está.
Pero no es Laponia, es Cataluña. Y entran en juego las variables nacionalistas de "mis cojones primero" y "ara voràs tú qui te més cullons".
Se ve " de la ceba" el cliente, si.
En mi trabajo hablamos en catalán, y no es raro pasar al castellano al recitar números largos, para ganar tiempo.
El nacionalismo es solo contra los que hablan lenguas de segunda.
¿Qué números se prestan a confusion?
CC #24
Si hubiera sido un inglés o francés, te buscás la vida....
Me enseña el DNI
Me apunta el DNI en el paquete
Y, eres gilipollas, puedes facilitarme el trabajo y decirme en castellano
Ganás de tocar los huevos
En cualquier caso no creo que no entender el catalán sea catalanofobia, y añado que aquí hay dos intransigentes bastante tontos.
edit: CC #15
-LLamada telefonica
-Digame
-(cliente) me habla en catalan
- lo siento señora no entiendo lo que me dice
-no parla català?
- No señora esta llamando a Madrid
Es una anecdota, pero...
Y si en este caso, el receptor es un italiano.... No le entrega el pedido?, O Francés, o inglés.
Yo lo tengo claro, rechazarse todos los pedidos que pretenda entregarme dicha empresa salvo que me confirmen que han despedido a dicho imbécil.
Aqui, los dos actuan mal, pero puedo entender que en un momento dado el trabajador responda asi, dadas las condiciones de trabajo. Y encima veo, poca condicion de clase y mucho muncho Catalan. Porque hasta a esto se le quiere dar motivos politicos .
No hace falta que el repartidor hable catalán, pero debe entenderlo al menos.
Zero Cero
Un Uno
Dos Dos
Tres Tres
Quatre Cuatro
Cinc Cinco
Sis Seis
Set Siete
Vuit Ocho
Nou Nueve
Pero ya he dicho que entran en juego las variables nacionalistas. Creo que he sido claro.
Al revés hubiera sido igual: repartidor ruso no entiende catalán. Le enseña el DNI y tan contentos todos.
como que el clima en Inglaterra y Holanda es mucho más bueno...
En todo caso, yo no me voy de guatemala para meterme en guatepeor.
PD: Yo soy de los que prefiero comprarlo a 120.
Otra cosa es que lo haya difundido...
- Camarero me cobra la cerveza?
Son cinc euros.
- no entiendo el catalan.
No se preocupe, son 8 euros.
- pero no dijo 5?
-Cuanto le debo?
- si, son dotze euros
- Perdone, no entiendo el catalán.
- Vale, son quince euros.
-Disculpe, no habia dicho doce?
A mí siempre me han pedido repetirlo si no pillaban algo, tanto en castellano como en catalán. Nunca se me han ido de esa manera.
Lo que pasa es que rozan la ilegalidad por un vacío legal, lo que está claro es que ha publicado su imágen y eso es ilegal.
Problemas de intransigentes, por eso “es noticia” porque no es habitual.
#12 Un cliente al que le deniegan el servicio por hablar en su idioma, que es coofial en ese lugar, pero oye, la victima es el otro. Lo dicho, os iba a parecer igual de correcto de ser al revés, ya...
dle.rae.es/enrocar
Precisamente a mi me ocurrió una escena parecida pero con resultado diferente: El repartidor me entrega el paquete, me pide el DNI (en Catalán), se lo dicto y vi cómo le costaba algo entenderlo, le tenía que repetir varias veces los números y en ese preciso momento no me paré a pensar el porque. Al final me dice que hace poco que está en Catalunya y que por eso le costaba un poco entender el Catalán. Le pedí disculpas, que no sabía eso y le indiqué que no tenía problema en hablar castellano (además de decírselo en Castellano). Me dijo que no pasaba nada, que lo quería así porque estaba aprendiendo.
El respeto y la tolerancia no tienen idiomas. Olé por el chaval y su actitud.