edición general
235 meneos
1319 clics
Cómo ‘Bella ciao’ se convirtió en un himno antifascista y dio la vuelta al mundo

Cómo ‘Bella ciao’ se convirtió en un himno antifascista y dio la vuelta al mundo

El 21 de junio de 1964, en un escenario de fondo gris con unas pocas sillas de madera, un grupo de cantantes, la mayoría aficionados, vestidos de manera sobria, de pie, con la mirada fija al frente y acompañados por unas pocas guitarras, debutan en el festival de Spoleto, una bella ciudad en la provincia de Perugia. Son miembros de Il Nuovo Canzoniere Italiano y cantan en esta localidad del centro de Italia su repertorio titulado Bella ciao, que incluye la canción del mismo nombre y otras sobre la Primera Guerra Mundial o las protestas agrarias

| etiquetas: ‘bella ciao’ , himno antifascista , nuovo canzoniere italiano
102 133 5 K 554 cultura
102 133 5 K 554 cultura
  1. No hay cosas más patética que ver a los de VOX cantando el "Bella ciao", y eso se ha visto en este país esquizofrénico.
  2. No hubo quien desde la derecha pidió no politizar Bella Ciao? xD xD xD
    Es como los Republicanos de EEUU pusieron como bandera la canción de Born USA de Bruce cuando claramente es una crítica xD xD
  3. #1 Tan patético y esquizofrénico como el uso que hacen de la palabra "Libertad" la Ayuso y compañía, vomitivo.
  4. #6 ¡Uy! ¡uy! ¡uy! esto se me pasó, joder, es oro en barra.
  5. #1 #3 debe ser un asunto de capacidad de comprensión, concretamente la falta de ella. Y es algo internacional:
    www.rollingstone.com/music/music-news/tom-morello-trumpers-dancing-rag
  6. #24 Si la ponéis también en los mítines de la gente anormal de los partidos anormales, podemos conseguir que se ponga en todos los mítines.
  7. #4 Otro ejemplo es el término "anarcocapitalismo" o "economía libertaria", cuando en realidad el anarquismo libertario es todo lo contrario a esa ideología, que es sólo el ultraliberalismo de derechas de toda la vida.
  8. #1 No son los más listos de la clase, no.....
  9. #1 Espera, que de aquí a poco los veremos cantando Brandola Vila Morena.
  10. #18 Si vamos a poner versiones punkis de Bella Ciao, por lo menos pongamos una donde la letra se parezca al menos un poco a la original:

    www.youtube.com/watch?v=KZz6IU0W390
  11. #24 jajajajaja jajajajaja hoy te has superado ,!!! Que puto crack!
  12. Yo hice el servicio militar en el ejército del aire, en plena dictadura fascista, y cuando ensayábamos desfiles, siempre se cantaba el Bella Ciao. Nunca entendí el porqué esa veleidad, quizá no enteraban del significado profundo de la canción.
  13. #7 Que no te extrañe...Grandola tiene ritmo de marcha militar y lo de Portugal empezó con los militares y los tanques saliendo a calle....y ambas cosas les gustan a ellos, jejej
    Por cierto...¡¡viva o 25 de abril¡¡
    www.youtube.com/watch?v=ObL11AOeBhc #1
  14. #15 El significado profundo es evitar que la extrema izquierda se apropie de la canción.
    Espero que la pongan en cada mitin de la gente normal de los partidos normales.
  15. #1 Estrategia genial. Quitarle la apropiación por parte de los comunistas a tan hermosa canción.
    Hay que hacerlo más.
  16. #19 Pues ahora está bien visto.
  17. Buena inteligencia artificial del todo a cien la que te ha traducido eso xD
    Coño, pero si me tiene ignorado y no lo conozco o_o
  18. #31 ¿Se supone que es gracioso?
  19. #15 A ver... muy profundo tampoco es. Que la cancion habla directamente de Partisanos. Y eso solo tiene un significado usado mayoritariamente.
  20. #16 El contexto es muy importante, Bella Ciao se convirtió --ya lo era en 1973 -- un himno por la libertad. Y eso en la España de Franco estaba muy mal visto.
  21. Una mattina mi son svegliato
    O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
    Una mattina mi son svegliato
    Eo ho trovato l'invasor

    One morning I woke up
    O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
    One morning I woke up
    And I found the invader

    O partigiano porta mi via
    O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
    O partigiano porta mi via
    Che mi sento di morir

    E se io muoio da partigiano
    O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
    E se io muoio da partigiano
    Tu mi devi seppellir

    Mi seppellire lassù in montagna
    O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
    Mi seppellire lassù in montagna
    Sotto l'ombra di un bel fiore

    E le genti che passeranno
    O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
    E le genti che passeranno
    Mi diranno: "Che bel fior"

    È questo il fiore del partigiano
    O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
    È questo il fiore del partigiano
    Morto per la libertà
  22. #19 No digo lo contrario. Solo queria aclarar que no se trata de ningun mensaje profundo o metaforico. Que la cancion ya hace uso de la palabra Partisanos de forma explicita.
  23. Para quien no entienda la letra, una versión en español

    m.youtube.com/watch?v=DUHINf3zcOo
  24. #7 Grândola, y qué mejor día para ponerla www.youtube.com/watch?v=Lt_FhgPVGA0

    25 de Abril, sempre!
  25. #27 Pues no se, profundo o metafórico... dejar a tu pareja para ir a la guerra contra el invasor (y probablemente morir) Es el mismo tema que otra canción legendaria "Lili Marleen", que quizá tenga una melodía más melancólica.

    Desde luego banal o superficial no es, es terrible y describe tiempos de pesadilla.
  26. #1 En este mundo, por desgracia. Se han follado tanto las palabras/símbolos, se ha desdibujado tanto los conceptos y se ha rebajado tanto la culturizacion de la sociedad.

    Que puedes ver tantas cosas tan "trombolicas" como gente tomándose en sentido literal sátiras políticas marcandolas como X, cuando precisamente es todo lo contrario.
  27. 26 videos de un estudiante despertando a su compañero de piso italiano con Bella Ciao xD
    www.tiktok.com/@fabioandben/playlist/Bella Ciao 👋🏼-7216825205027
  28. #33 Si al italiano le hace gracia, si.
  29. La racion de fascismo/ nazismo diario mientras se apoya a Putin en MNM

menéame