Antiguo aunque interesante artículo de Martin Varsavsky acerca del doblaje al castellano de películas y series de televisión en España y de como nos afecta cultural y laboralmente: "Por un lado, las leyes y la “protección” de la cultura general crea un ambiente en el que el inglés no se ESCUCHA. Pero, por otro lado, sólo los que tienen dinero ESCUCHAN el inglés y consiguen muchos trabajos claves."
|
etiquetas: desigualdad , doblaje , martin varsavsky , opinion , cine , tv