Envío erróneo o controvertido, por favor lee los comentarios.
—Su mallorquín, cuando alguien le hable en castellano, por deferencia y educación. —Vas errado con esto. Vas muy errado. Vas equivocado con esto. Aquí existe una ley que dice que el catalán es cooficial. Yo puedo charlar en catalán, tú me puedes charlar en castellano y yo no te obligo a ti a charlar en catalán. —Yo le pido que me hable en español. Por educación, ¿no? —¿Por educación? ¿Qué educación? Yo soy funcionario y hablo en castellano, en catalán y en inglés.
|
etiquetas: lección , funcionario , marroquí , mallorca. catalán , guardia civil
La diferencia es sutil.
Con lo fácil que hubiera sido: "Discúlpeme, caballero, pero me cuesta bastante entender el catalán que se habla en Mallorca y le pediría si fuera tan amable de hablarme en castellano o al menos algo más despacio"
Y no habría pasado nada con un poco de buena voluntad. Que los policías / funcionarios muchas veces se olvidan de que están para servir al ciudadano y no para imponerse.
En casos como estos, la opción sería llamar a alguien que traduzca.
Mi militancia es que la gente haga lo q quieras y la tuya es que si no haces lo q tu quieres, te pires, no?
Ya bueno...
Y no tengo ningún problema con la administración pública local atiendan y promueban a los catalanoparlantes, es más, se les da puntos extras.. Pero es que el Guardía Civil no es un policia local, es un Guardia Civil, esta en otro regimen diferente al del los policias locales o funiconarios públicos autonómicos.
Ese Guardia Civil hoy esta allí y mañana puede estar en Galicia o en el País Vasco, y pasado puede estar en Cadiz.
Así que, por favor, dime que LEY obliga a un Guardia Civil a tener q aprender Catalán. Por que vamos saltando y todavía no me dices el articulo en cuestión.
www.boe.es/eli/es-ib/l/2007/03/27/3/con
Pégale un vistazo a:
Artículo 30 sección d)
Artículo 50 sección f)
Artículo 76 sección d)
Artículo 80 sección b)
Y aquí paro la búsqueda rápida con Ctrl + F
A mi personalmente me fastidia que los idiomas que se hablan en España sirvan para distanciarnos y pelearnos en lugar de enriquecernos y unirnos, no se cómo hemos llegado a esta situación pero la lamento
Puestos a renunciar a derechos, porque no renuncias al tuyo a expresarte?
Verdad que es una aberración? Pues lo mismo.
Si tienes derecho a algo no tienes porque renunciar a este solo porque a alguien le moleste.
Por ejemplo, a mi me molesta como expresas tu única visión monolinguista y no aceptas ni entiendes que son lenguas cooficiales. Y a pesar de molestarme no te pido que te calles. Y si te lo pidiera porque me molesta y te lo pido por educación, tampoco tendrías porque dejar de expresarte.
Pues aquí es lo mismo pero con la gran diferencia que la guardia civil al estar en Mallorca debe hablar l lengua cooficial, lo dice la ley al ser funcionario público.
A demás, eso de por educación, más bien es por la tozudez del agente porque en el audio queda bien claro que SI le entiende.
www.boe.es/eli/es-ib/l/2007/03/27/3/con
Que es en lo que se escuda el interlocutor con el guardia civil.
Lo que me parece ABSURDO es que haya dos personas que tengan un idioma común en el cual entenderse y no se comuniquen por cabezonería... pero la solución hubiera sido sencills. No le entiendo, no le entiendo si no cambia al castellano (declaró hablar Mallorquín, castellano e inglés) y a la tercera vez, al coche patrulla y al cuartel, llamada al traductor y entonces pues ya nos entendemos.
Cuando hablamos de la administración, estoy seguro q hay CG que saben catalán, pero no todos deben de conocerlo.
Si le está pidiendo educadamente seguir en castellano, es por algo. Y mira chico, conozco a bastante gente así de no hablar en castellano aunque la otra persona no lo entienda, y me parecen gilipollas.
Y lo mismo pienso de alguien q vaya a un sitio y no lo quiera aprender, pero es q no hay obligación legal ni creo q tenga q haberla. Pq al final, lo q cuenta es de proteger, no de ensalzar tribus
Por cierto, cortas su ejemplo, antes dice que "si va a trabajar de funcionario en Madrid lo tendrá que hacer en castellano, acorde a la ley" y le indica que acorde a la ley él tiene derecho a dirigirse en Catalan a un funcionario.
A mi me parecen igual de gilipollas los dos vamos.
Spoiler: no
La GC es un cuerpo militar, no es función pública de la comunidad autonoma balear, es Cuerpo Policial-Militar del Estado, está un nivel por encima y sus normas las rige el Gobierno Nacional, no una comunidad autonoma.
"Artículo 12. Competencias de la Escuela Balear de Administración Pública en materia de función pública.
1. Corresponde a la Escuela de Administración Pública la formación, la capacitación y el perfeccionamiento del personal al servicio de la Administración autonómica y de sus entidades dependientes, así como la gestión de los procedimientos de selección y de promoción del personal.
2. También le corresponde, en los términos establecidos en esta ley y en la normativa de desarrollo, la realización de actividades formativas y de selección de personal al servicio de las otras administraciones radicadas en las Illes Balears, especialmente en relación con los colectivos de policía local, protección civil, seguridad pública y emergencias.
"
¿Está aquí incluida la Guardia Civil? No
De la RAE:
5. f. Conjunto de los organismos destinados a la gestión y el funcionamiento de una parcela determinada de la vida social. Administración tributaria, militar, municipal, provincial, diocesana, etc.
Hay que ver la cara que tenéis algunos
Te lo traduzco: sí, por supuesto, como somos libres no pasa nada por hablar castellano con un foráneo que viene a nuestra casa a decirnos lo que es educación. No sé qué haríamos sin vosotros.
Si le hubiera dicho me puedes hablar en castellano con educación desde el primer momento, estoy seguro de que no hubiera habido ningún problema.
Pero el GC tenía que pegarse la vacilada de que me hablaran en "cristiano" cómo decían antes y ha dado con un funcionario que conoce bien la ley.
Yo estoy de acuerdo de que la lengua vehicular tiene que ser siempre la que más personas entiendan, pero la educación es lo primero, que muchos guardia civiles tienen la costumbre de decir buenos días y cagarse en tu puta madre a la vez, no sé si se me entiende.
Hay algunos que es para darles de comer a parte y de la guardia civil puedo hablar porqué lo he mamado aquí precisamente.
Sí escuchas el audio puedes comprobar que termina entendiendo perfectamente, y retener a un ciudadano debe ser por hechos determinados, no por la incompetencia o escasa preparación de un funcionario.
Si le hubiera dicho me puedes hablar en castellano con educación desde el primer momento, estoy seguro de que no hubiera habido ningún problema.
Pero el GC tenía que pegarse la vacilada de que me hablaran en "cristiano" cómo decían antes y ha dado con un funcionario que conoce bien la ley.
Yo estoy de acuerdo de que la lengua vehicular tiene que ser siempre la que más personas entiendan, pero la educación es lo primero, que muchos guardia civiles tienen la costumbre de decir buenos días y cagarse en tu puta madre a la vez, no sé si se me entiende.
Hay algunos que es para darles de comer a parte y de la guardia civil puedo hablar porqué lo he mamado aquí precisamente.
Si yo hablo tres idiomas y tú solo uno, sería de gilipollas hablar en el que tú no sabes. Es de sentido común.
El lenguaje sirve para comunicar y unir a las personas, y lo han usado para lo contrario.
"En la actualidad, el art. 56,2 de la Ley 7/2007, de 12 abril, por la que se aprueba el Estatuto Básico del Empleado Público -en adelante EBEP EDL2007/17612 -, dispone que "las Administraciones Públicas, en el ámbito de sus competencias, deberán prever la selección de empleados públicos debidamente capacitados para cubrir los puestos de trabajo en las Comunidades Autónomas que gocen de dos lenguas oficiales". Se configura de esta manera una suerte de obligación, dirigida a las Administraciones Públicas comprendidas dentro del ámbito de aplicación del EBEP, cuyo cumplimiento se materializa a través de los distintos empleados públicos -funcionarios y laborales-, y que tiene su razón de ser en el derecho del ciudadano en su relación con la Administración Pública a ser atendido en la lengua o lenguas oficiales de su territorio."
"La GC es un cuerpo militar, no es función pública de la comunidad autonoma balear, es Cuerpo Policial-Militar del Estado, está un nivel por encima y sus normas las rige el Gobierno Nacional, no una comunidad autonoma."
Puedes compartir el enlace de su normativa? lo del "nivel por encima y sus normas las rige el Gobierno Nacional", donde se puede consultar?
Sin acritud, es por aprender
El derecho de atender en el idioma cooficial lo debe asegurar la administración, no un funcionario que ocupa su plaza sin que le exijan el requisito de idioma.
Y segundo, ya te digo que a los funcionarios de los cuerpos policiales del estado no se les exige un C1 de catalán cuando les destinan als Països Catalans. Tampoco a los jueces, más que nada porque si exigieran eso no cubrirían las plazas ofertadas.
A mi que me vengan a llamar maleducado por ejercer mis derechos me toca los cojones
Así que estoy con el mallorquín.
Nada más. Se ve que lo de leer no es lo tuyo y hay que repetírtelo. Manda hostia, qué cara.
es.wikipedia.org/wiki/Guardia_Civil
"La Guardia Civil es un instituto armado español, una de las dos fuerzas de seguridad de ámbito nacional, junto con el Cuerpo Nacional de Policía. Como gendarmería, tiene naturaleza militar y cumple, entre otras, funciones de policía, dependiendo de los Ministerios de Interior y de Defensa."
"La Guardia Civil es un instituto armado español, una de las dos fuerzas de seguridad de ámbito nacional, junto con el Cuerpo Nacional de Policía. Como gendarmería, tiene naturaleza militar y cumple, entre otras, funciones de policía, dependiendo de los Ministerios de Interior y de Defensa."
Sobre la vigencia y orden de las leyes, cual prevalece unas sobre otras
Europea - Nacional - Autonomica - Local
Y la GC es un cuerpo militar, son GC 24 h, no tienen derecho a sindicatos ni pueden presentarse a políticos
www.guardiacivil.es/es/institucional/Conocenos/idcorporativa/naturalez
Y los militares y policias (GC y PN) están adquitos a los ministerios (Interior y Defensa), no a las comunidades autónomas.
Estoy buscando con #147 por curiosidad donde se especifica todo esto de forma oficial, alguna idea?
Pobre funcionario que no hace sus funciones.
La Wikipedia por desgracia no es una fuente oficial.
Me sorprende mucho que no podamos encontrarlo más fácilmente, de momento he visto esto del defensor del pueblo (que me parece que es un organismo oficial del estado español): www.defensordelpueblo.es/resoluciones/uso-de-lengua-autonomica-en-depe
Pero eso solo habla de dependencias, no tengo ni idea de si se aplica a agentes que estén de servicio.
www.caib.es/sites/institutestudisautonomics/f/274718
Obligatorio o no:
www.racocatala.cat/noticia/55726/govern-balear-elimina-requisit-catala
...si estás en Europa, queda muy bonito decir que tienes muchas lenguas y culturas distintas en tu territorio y las proteges (y supongo que rascarán dinero para 'su protección').
....si estás en España, ¡estás en España co*o! El Español es la lengua oficial de España y si no eres turista, extranjero nadie tiene porqué hablarte en tu lengua de 2a
¿Por otro lado, que cojones hace un Guardia civil en Mallorca sin entender catalán?
PD: #60 Me hace gracia que he usado la misma comparación del bar sin haberte leído.
Es el agente de la Guardia Civil el que argumenta que "por respeto" se le dirija a él en español.