Envío erróneo o controvertido, por favor lee los comentarios.
—Su mallorquín, cuando alguien le hable en castellano, por deferencia y educación. —Vas errado con esto. Vas muy errado. Vas equivocado con esto. Aquí existe una ley que dice que el catalán es cooficial. Yo puedo charlar en catalán, tú me puedes charlar en castellano y yo no te obligo a ti a charlar en catalán. —Yo le pido que me hable en español. Por educación, ¿no? —¿Por educación? ¿Qué educación? Yo soy funcionario y hablo en castellano, en catalán y en inglés.
|
etiquetas: lección , funcionario , marroquí , mallorca. catalán , guardia civil
En lo q me pones, como está muy bien hecho, se recomienda q haya gallegos que hablen la lengua. Seguramente, y será así, en otro sitios también ocurrirá eso, que se procurará q haya catalanoparalntes en los puestos.
Pero, por destgracia, no puedes tener a todos los agentes de una comunidad hablando el idioma cooficial por simple practicidad. Si los baleares no se apuntan a ser GC, no van a tener GC que sepan hablar Catalán. Y si la rotación en Baleares es alta debida a la presión de precios de las viviendas, pues tampoco vas a tener a GC que les apetezca gastar su tiempo en aprender un idioma q, en 2 años, no lo van a usar.
Si a ti, en tu trabajo, te mandan 1 o 2 años a un lugar donde no conces la lengua, puedes intentar aprendera si, pero imaginate q tienes muchosimo trabajo, o unos crios q criar o un padre que cuidar y no te da tiempo ¿hay q tratarte mal por ello?
Escucha el audio, que lo vas a ver diferente.
Catalán y castellano son cooficiales en las Islas Baleares.
Ergo, tú y cualquiera, como ciudadano, puede dirigirse a la Administración en cualquiera de esas dos lenguas.
El guardiacivil aquí está exigiéndole al ciudadano que le hable en castellano y el ciudadano tiene todo el derecho a negarse. ¿Por qué? Porque el guardiacivil es funcionario y está en la comunidad autónoma de Islas Baleares, donde catalán y castellano son cooficiales. El ciudadano puede hablar en cualquiera de los dos idiomas cuando se dirige a la Administración, en este caso personificada en el guardiacivil monolingüe, y la Administración le responderá también en cualquiera de los dos idiomas, en este caso en castellano porque el guardiacivil desconoce el otro idioma oficial.
Y yo no soy precisamente nacionalista español, si tienen mayoría que se independicen. Pero tener respeto con quien hablas es básico.
Mi duda es la siguiente:
Donde podemos encontrar si el "funsionari" del audio tiene razón o no?, me sorprende que el agente de la Guardia Civil se vaya a la "ley mordaza" en lugar del reglamento u otra cosa.
Estoy totalmente de acuerdo con lo que comentas de las rotaciones: si mandan a un agente 1 o 2 años a una Comunidad Autonómica bilingüe creo (solo mi opinión) que no debería de forzarse a aprender el segundo idioma.
Lo que me sorprende es no poder encontrar el reglamento donde todo esto se explica:
- Si es obligatorio, de cuanto tiempo dispone el agente para aprenderlo?
- Hay excepciones?
Me gustaría encontrar algo similar a esto www.boe.es/buscar/act.php?id=BOE-A-2022-5688 que lo explique claro.
De tu comentario " Si a ti, en tu trabajo, te mandan 1 o 2 años a un lugar donde no conces la lengua, puedes intentar aprendera si, pero imaginate q tienes muchosimo trabajo, o unos crios q criar o un padre que cuidar y no te da tiempo ¿hay q tratarte mal por ello?"
Totalmente de acuerdo también, si te fijas en el enlace que he compartido contempla incluso el caso de agentes de la Guardia Civil en estado de embarazo... pero el enlace que he mandado no sirve ya que hace referencia a lenguas "extranjeras o cooficiales" que se consideran de interés (imagino que por temas de defensa).
Me sorprende también que al agente de la Guardia Civil no se le haya formado sobre esto y que tenga que recurrir a la ley mordaza para argumentar.
Artículo 3.2 de la constitución. Pero ya lo sabes.
Mi militancia es que la gente haga lo q quieras y la tuya es que si no haces lo q tu quieres, te pires, no?
¿Tú militancia es que servidores públicos no cumplan con la ley? ¿En serio? ¿Los médicos que cobran del sistema público tienen derecho a no ejercer de médicos porque pueden hacer lo que quieran en nombre de la libertad? ¿Si un policía local prohibiese hablar en castellano a un ciudadano dirías que está ejerciendo su derecho a hacer lo que quiera?
Deja de avergonzarnos con tus penosos intentos de aplicar un discurso sobre la libertad en un lugar donde no pinta nada. Los servidores públicos se contratan para que sirvan, no para ser servidos.
Tú vas a Francia sabiendo español e inglés, y te para un Gendarme que sabe inglés y como te comunicas?
Otra cosa es que politices un idioma, ahí es cuando se ve el nivel.
Sabes por casualidad en que web oficial podemos encontrar todo esto que comentamos?
Me han comentado que los agentes de la Guardia Civil no se rigen por la "ley de funcionarios". Dónde podemos encontrar el reglamento por el que se rige la Guardia Civil y lo que dice al respecto de esto?
Tiene razón el "funsionari" del audio? o desconoce el reglamento de la Guardia Civil?
Esa es mi duda
me gusta que te saltes el artículo 3.1
Los que vivimos en lugares con lengas cooficiales nos encontramos a cierto perfil que son cansinos. Como me encontraba el otro día a un niño "la meva boca no sap parlar en castellà" (no soy el mejor escribiendo en valenciano, sorry)
Pues chico, ¿que haces con esta gente? pues pasas. Le das 2 palmaditas en la espalda y le dices que avanti tota.
Discutir con esa gente no merece la pena. Y creeme, hay gente que no te habla en castellano, y mira, si prefiere vivir en una burbuja, por mi perfecto.
Por eso comentaba antes que me da q el funcionario es de los q comentaba antes, q no hablará en castellano en su trabajo asi le pidan por favor.
El policía creo que le sobraba el decir "por deferencia y educación" y mucho menos intentar usar la ley mordaza en su favor en una comunidad donde ambos idiomas son oficiales.
El funcionario, sin duda le importaba bien poco utilizar un idioma u otro, y estoy bastante convencido en en otra situación habría cambiado de idioma sin ningún problema si se lo piden educadamente (como hacemos la amplia mayoría de bilingües, al menos en Mallorca)
Ahora, la conversación está cortada, y es difícil adivinar qué situación llevó al audio en cuestión. ¿Fue un borde anteriormente el policía y le pidió de malas formas al hombre que hablara castellano? ¿Quizá se lo pidió educadamente y el hombre se puso a la defensiva sin razón e hizo violenta una situación que no debía serla?
Buena pregunta. En cualquier caso, no tengo duda que esto es una demostración más de cuán estúpido puede ser el ser humano.
Ese mismo chico que se jacta de hablar catalán, español e inglés, en que lengua hablará con los turistas británicos? Seguro que en español, para joder.
Régimen del Personal de la Guardia Civil, artículo 2 - Ámbito de aplicación:
"2. Los principios y normas de aplicación general al personal al servicio de la Administración General del Estado, establecidos de acuerdo con la Ley 7/2007, de 12 de abril, del Estatuto Básico del Empleado Público, se incorporarán al régimen del personal de la Guardia Civil, siempre que no contradigan su legislación específica"
www.boe.es/buscar/act.php?id=BOE-A-2014-12408
www.interior.gob.es/opencms/pdf/archivos-y-documentacion/documentacion
Más que el conocimiento de lenguas cooficiales será un mérito y que las anotaciones en lenguas cooficiales deben ser traducidas al castellano en la hoja de servicio de los policías.
"Los que vivimos en lugares con lengas cooficiales nos encontramos a cierto perfil que son cansinos. Como me encontraba el otro día a un niño "la meva boca no sap parlar en castellà""
Vaya barbaridad.
No he estado nunca en Valencia así que lo desconozco, por curiosidad, te encuentras en estas situaciones a menudo?
En mi opinión, si te lo ha dicho un niño... tiene a algún adulto en su entorno cercano (familiar o amigo) que le está comiendo la cabeza para que diga esas cosas. Igual que pasa con niños que sueltan comentarios xenofobos.
En Baleares no lo veo muy a menudo pero estoy seguro que sucede. En todo mi circulo social conozco a dos "independentistas" que seguramente la lían parda cuando andan sueltos... todos ellos han tenido ese "adulto cercano" que les ha metido en esto (uno curiosamente de origen catalán y el otro de origen andaluz pero seguro que mallorquines también hay, no somos santos).
Personalmente intento hablar siempre en la lengua que hace las cosas fáciles sin darle más vueltas. No entiendo este fanatismo y odio por las lenguas, me recuerdan a los hooligans del fútbol. Quédate con los que no queremos vivir en una burbuja
El funcionario a mi me parece una persona que se exalta y salta a la minima que puede, sea por el catalán o por su partido político o por su equipo de fútbol... lo que me fastidia es no saber si tiene razón o no jajajaja
Vivo en Alicante desde los 16 (me crié en Cadiz) y lo de ese chaval me lo he encontrado varias veces, no muchas, por supuesto, pero tuve una profesora que no hablaba castellano ni preguntandoselo por favor. Entiendo valenciano por q me comí todo Dragon Ball en las infinitas reposiciones del C33.
Aquí, en Alicante ( y en la COm. Valenciana en general) la lengua es mucho mas trasversal que, por ejemplo, Cataluña. Aquí puedes encontrarte a votantes MUY del PP hablando valenciano en casa con sus hijos, y muy de izquierdas q no saben el valenciano.
Después tienes a los de MUY MUY MUY izquierda nacionalista que inculcan lo q te he dicho, egos xenofobos (que lo haria un muy muy facha con los moros pero en este caso lo vemos mal, en el caso q te comento, se ve bien en los circulos de izquierda y no se por que)
En mi casa, hemos tenido problemas con eso, mi madre trabajaba cuidando a niños en el cole y casi todas las compañeras hablaban en valenciano, al final si que pidió que en temas laborales, se lo comunicaran en castlelano, en el resto de cosas, les daba igual.
No tuvo ninguna amiga de la zona, es lo q pasa en los pueblos pequeños, se mira mal al de fuera y se expulsa.
Aquí la convesración normal puede fluir en los 2 idiomas sin problemas. Estar mi antiguo jefe hablando con un constructor en valenciano, conmigo en castellano y yo con ellos en castellano. y no hay ningún problema. Ni yo voy a pedirles q cambien su idioma cuando hablan entre ellos y ellos me respetan.
Y no pasa nada. Pero al final, el convertir y obligar a usar el idioma por política hace que se politice y haya problemas.
En breve empezarán los problemas en las escuelas pq antes había 2 lineas de educación (valenciano y castellano) y el PSOE con Compromis eliminaron las 2 lineas, ahora solo hay 1, y eso molestó, sobre todo en lugares donde no son valencianopralantes.
Están ahora aquí sacando normativas conque las empresas estamos obligadas a hablar en Valenciano con los clientes. Si esto sigue así, pues yo cogeré a mi familia, venderé la casa y me iré a Cadiz, allí se vive igual de bien, no hace tanto calor y podré hacer mi actividad (online) sin nacionalistas.
Si no se nos quiere aquí, pues nos iremos. Lloraremos, será jodido, perderé amigos y dinero, pero no voy a estar en un sitio donde me van a multar por que a 4 nacionalistas de Valencia me vayan a multar, y a poner en juego el pan de mis hijos, por que le sale de sus neuronas atrofiadas y simples
No tienes derecho a que se busque un policía que hable catalán: tienes derecho a que ESE policía te atienda, tanto si quieres hablar en catalán como en castellano.
"En la actualidad, el art. 56,2 de la Ley 7/2007, de 12 abril, por la que se aprueba el Estatuto Básico del Empleado Público -en adelante EBEP EDL2007/17612 -, dispone que "las Administraciones Públicas, en el ámbito de sus competencias, deberán prever la selección de empleados públicos debidamente capacitados para cubrir los puestos de trabajo en las Comunidades Autónomas que gocen de dos lenguas oficiales". Se configura de esta manera una suerte de obligación, dirigida a las Administraciones Públicas comprendidas dentro del ámbito de aplicación del EBEP, cuyo cumplimiento se materializa a través de los distintos empleados públicos -funcionarios y laborales-, y que tiene su razón de ser en el derecho del ciudadano en su relación con la Administración Pública a ser atendido en la lengua o lenguas oficiales de su territorio."
De www.derecho.com
Y los catalanes como tontos cambiamos
El otro funcionario (El policía también es funcionario) no pretende que el policía cambie su idioma..
Es el policía el que se niega a que le hablen en un idioma que es oficial y que entiende.
El policía amenaza a un ciudadano con sancionarlo si le habla en un idioma oficial que no es de su agrado.
El policía no solo es un maleducado, el policía está abusando de su poder.
Parece más una cuestión de imposición por parte del GC.
No es que te parezca rarísimo.... es que aquí la gente se inventa las cosas para blanquear la realidad! (tanto en Catalunya como en Valencia)
Tristemente, ni esto se cumple en la práctica.
Teniendo el inglés, el castellano es una relíquia del franquismo y poco más, sería más útil cambiarlo por el alemán, o el idioma de una cultura más seria.
Teniendo el inglés, el castellano es una relíquia del franquismo y poco más, sería más útil cambiarlo por el alemán, o el idioma de una cultura más seria.
Teniendo el inglés, el castellano es una relíquia del franquismo y poco más, sería más útil cambiarlo por el alemán, o el idioma de una cultura más seria.
Tu mensaje desde luego es chocante, que te tengas que plantear irte a otra zona de tu propio país por estos temas es indignante (por no decir que hierve la sangre).
"Aquí la convesración normal puede fluir en los 2 idiomas sin problemas. Estar mi antiguo jefe hablando con un constructor en valenciano, conmigo en castellano y yo con ellos en castellano. y no hay ningún problema. Ni yo voy a pedirles q cambien su idioma cuando hablan entre ellos y ellos me respetan." Es lo que debería suceder siempre, no se puede obligar a hablar una lengua así como tampoco intentar prohibirla, lo que debería enriquecernos culturalmente se ha politizado, como bien dices y hay mucho odio de por medio
"Si no se nos quiere aquí, pues nos iremos. Lloraremos, será jodido, perderé amigos y dinero, pero no voy a estar en un sitio donde me van a multar por que a 4 nacionalistas de Valencia me vayan a multar, y a poner en juego el pan de mis hijos, por que le sale de sus neuronas atrofiadas y simples"
Es normal, si yo estuviera en tu situación me plantearía la duda de "que será lo siguiente?". Pueden obligarte a hacer eso?
Una duda; te has planteado la posibilidad de "tener" tu actividad fuera?
Tengo un amigo en Mallorca que harto de lentitud y trabas de la administración y viendo lo fácil y rápido que son los trámites en otros países decidió moverla (yo vivo y tengo actividad fuera por ejemplo así que siempre estábamos comparando). Su caso es un poco diferente pero al final todo se reduce a la misma formula legal:
- Mover la sociedad a un país europeo que no te exija la residencia allí y que puedas hacer los trámites de tu actividad online (en su caso tienda online en múltiples países).
- Pagarte en España un sueldo mediante una "payslip company" (no se el termino en español) de la comunidad Autonómica que quieras.
Tendrías que ver si te compensa, se pierde tiempo y dinero pero se gana en facilidad y rapidez de gestiones. En su caso estuvo 2 meses en Mallorca para conseguir un número de IVA intracomunitario por ejemplo
Te lo planteo porque podría ser menos doloroso que dejarlo todo atrás y mudarte
Buena suerte, si se da el caso, te lo planteas y quieres hablarlo siempre puedes mandarme un privado
Pero en fin nada nuevo bajo el sol los nacionalismos idiotas es lo que tienen
Así que, aunque la adminstracion tiene la obligación de prever que sus empleados puedan atender en el idioma cooficial, no lo hace.
Cuando soy el cliente, yo elijo. Cuando el cliente es otro, él tiene la posibilidad de elegir.
PUes vale.
Sí, la verdad es que es un poco tonto hacerlo.
Además solo por el insulto fácil ya te mereces todos esos negativos y más!
Como digo, no es lo mismo que sea tu trabajo a que seas el cliente. Si es mi trabajo deberé atender a esa persona con toda la educación en el idioma que me diga. Si soy el cliente, yo podré exigir a esa persona que me hable en el idioma que yo quiera.
Y si son dos personas por la calle, si yo pido un favor me tengo que aguantar, si me lo piden a mí puedo hacerlo o no, y hacerlo de la forma que quiera.
Por lo tanto queda claro que cuando el GC dice que no entiende el catalán está mintiendo para salirse con la suya y nada más.