edición general
297 meneos
1350 clics
El ministro de Cultura subraya que valenciano y catalán son dos lenguas diferentes

El ministro de Cultura subraya que valenciano y catalán son dos lenguas diferentes

El ministro de Cultura, José Manuel Rodríguez Uribes, subrayó en sus redes sociales que el valenciano y el catalán son dos lenguas diferenciadas, lo que beneficia a la diversidad cultural española. Una opinión que le valió una dura crítica de la asociación catalanista Plataforma per la Llengua, pero también el apoyo de Lo Rat Penat, que ayer quiso mostrar su respaldo al ministro sobre esta cuestión.

| etiquetas: lingüística , catalán , valenciano , críticas , nacionalismo
  1. #491 Madre mía... cámo ha ido bajando ya el nivel de las respuestas, Entre tú y un mono... me quedo con el mono, Al menos él me consta que podría llegar a aprender algo. Qué tienes quince años?
  2. #484 Valencia fue conquistada por Aragón, igual que Cataluña era de Aragón. Aragón salió de la marca hispánica creada por los franceses igual que Castilla. El proyecto siempre fue Hispania, España. Desde la fundación de la marca.
  3. #493 Yo no he dicho que la forma de hablar sea radicalmente diferente, no sé la manía que tenéis algunos de inventarios las cosas. He dicho sólo que es diferente. En Andalucia, en un pueblo cecean y en el pueblo de al lado sesean. He incluso cada pueblo tiene palabras y espresiones propias e incluso un deje distinto, por ejemplo. Las pruebas búscatelas tú bajando alguna vez al sur y escuchando a la gente.
  4. #369 Tal cual. Pero el castellanismo unificador de #17 no lo entenderá nunca. Ellos necesitan destruir todo lo no castellano de España. Aunque sea a base de tonterías.
  5. #254 y por eso son dialectos
  6. #494 mira mi comentario #95 y entenderás mejor lo de la identidad
  7. #505 excepto el catalán, que es el idioma.
  8. #507 el catalán es tan dialecto como el valenciano, como el castellano es tan dialecto como el andaluz.
    La única diferencia es que la lengua coincide con un topónimo, probablemente por razones políticas
  9. #332 La línea de corte es sencilla, aunque abierta a debate cuando se pone en práctica.
    Si un gallego entiende un portugués sin problemas (Tal como un catalán entiende un valenciano y viceversa) entonces es un mismo idioma y se trata de dialectos.
    Si la comunicación se dificulta a pesar de que más o menos crees que lo entiendes (Tal como un español entiende un portugués o un italiano), se trata de idiomas diferentes.
  10. #508 el catalán es un idioma, contenedor de variantes dialectales como el valenciano o el mallorquín, y a su vez el catalán, que es un idioma, es un dialecto del latín, al igual que el idioma español. Y esto es así por mucho que queráis cambiar la realidad.
  11. #434 zoo posse (o zoo a secas, www.youtube.com/watch?v=lZU_V1GhuVU), la gossa sorda (www.youtube.com/watch?v=vt6u_ElRb3A). Son grupos valencianos que cantan en valenciano, Sense Sal o Manel, son grupos que canta en catalán (www.youtube.com/watch?v=zGoi8809x6Q y www.youtube.com/watch?v=7Fn2xpI7lNw&t=1754s), que tu no lo distingas no significa que sean lo mismo, si se distinguen
  12. #470 si, un dramas, un drama as catalán
  13. #509 interesante, hasta el momento he leído sin problemas muchos textos franceses, y no tengo ni pajolera idea de frances, solo por aproximación al gallego y al valenciano. En tema hablado no porque la pronunciación difiere.

    Entonces según tu asertación, el frances, el gallego y el valenciano son dialectos, interesante.

    Sigo insistiendo, que no por aproximación se pueden considerar el mismo idioma.
  14. #30 és porta accent diacrític ;)

    También hay bastantes diferencias entre catalán y valenciano, que no ejemplificas.

    T'estime - t'estimo. Y todas las os que los catalanes hace abiertas y los valencianos solo cuando toca. Y vocabulario: xiquet - noi.

    Aún así, estoy de acuerdo en que son la misma lengua. El núcleo de la cuestión es la obsesión por llamar al valenciano catalán o afirmar que es un dialecto del mismo, cuando hay pruebas que demuestran que en Valencia, porque existía el Reino de Valencia, se hablaba valenciano desde hace tanto tiempo, o más, como en lo que aún no era Cataluña, sino reino de Aragón, catalán.

    Jaime Primero hizo Els Furs de València en la lengua que hablaban todos los habitantes de València, que eran más de 50.000 y ya se conocía como romance valenciano. Las obras más grandes de la literatura de las que presumen los catalanes, son valencianas, escritas en la lengua que los propios autores llamaban valenciano, hace ya muchos siglos, cuando aún apenas había obras menores escritas por autores catalanes. El famoso Tirant lo Blanc es literatura valenciana y en valenciano, como así afirmaba su autor:

    "Joanot Martorell, dejó escrito al comienzo de su obra que escribía en "llengua vulgar valenciana per ço que la nació don yo so natural se puxa alegrar".

    elpais.com/diario/1984/08/11/opinion/461023205_850215.html
  15. #479 A ver, no estoy supeditando Cataluña a Valencia. Valencia tiene su identidad propia desde la edad media, diferenciada de Cataluña, y nunca ha sido de Cataluña. Cuando digo "cultura catalana" me refiero a la cultura en lengua catalana, del mismo modo que si hablo de la cultura o literatura inglesa no me voy a limitar a Inglaterra, porque es una tontería limitar un idioma a un territorio. Tu reacción me parece más parte de un complejo de inferioridad que no de la realidad, alimentado por el propio gobierno autonomista valenciano para ganar votos antagonizando al vecino con populismo barato. Lo que he dicho de la modificación del valenciano para diferenciarlo del catalán pasó de verdad. Mallorca o Valencia tienen la lengua catalana y no son menos que la gente que habla dicha lengua en Cataluña, el hecho de que el nombre más frecuente sea "catalán" es por ser el nombre más antiguo de dicha lengua, y ya está. No se puede hablar de cultura catalana sin hablar de cultura valenciana y visceversa.

    La mitad de mi familia es valenciana, la otra catalana. No sabría poner una por encima de la otra porque para empezar apenas veo dónde termina una y dónde empieza la otra.
  16. #510 el catalán es un idioma. El catalán que hablan en Barcelona es un dialecto del idioma catalán. No es tan complejo.

    Yo lo que quiero es que me toque el euromillón, a partir de ahí, a quien pretenda usted asimilarme no es si no un asunto exclusivo de usted.
  17. #514 Tienes toda la razón. (la tilde me la dejé con la prisas :'( )
    El problema de nuestra lengua siempre ha sido político.
    Yo lo que quería demostrar con mi post era llevar al absurdo el título de la noticia.
    A mi me es igual si el infinitivo de primera persona termina en cerrado o abierto. Vete a Lleida y todas las vocales neutras suenan "e" en vez de "a"

    El problema de todo esto, y no hay otro, es la puta política y el hecho de llamar catalán a la lengua.
    Al final a mi me importa muy poco hablar Valencià del nord lo importante es hablarlo, para todo lo demás Mastercard :->
  18. #95 visto el vídeo, gracias por el aporte.

    Estoy de acuerdo en gran medida con lo que dice el muchacho, pero habría que ajustar algunas cosas:

    1. El mapa del ceceo y seseo está bastante desfasado y hay que actualizarlo porque además, siempre se utiliza el mismo. Además hay que añadir otra característica única en el andaluz (oriental y occidental), el heheo. Está registrado, estudiado y en uso.

    2. Desde mi punto de vista hay un factor diferenciador en el andaluz que pocos lingüistas castellanos (no es el caso, el muchacho es cordobés aunque haya perdido el acento) menciona: cuando los castellanos van conquistando el sur se encuentran con grandes ciudades, villas, alquerías y almunias con muchísimo arraigo donde la población, tan nativa del territorio como la del norte, hablaban otro idioma totalmente diferente, en este caso árabe andalusí o hispano-árabe. Es bien sabido que el sur no se vació con la conquista dejando esto como un solar lleno de casas vacías sino que, aunque se expulsó a parte de la población que se refugió principalmente en el Reino nazarí de Granada, y en menor medida en Marruecos (Fez, Tetuán...) otra gran parte de la población, normalmente agraria pero también urbana permaneció en el territorio. Los sonidos del antiguo idioma iban adaptándose al nuevo idioma que traían las élites castellanas (tal y como pasó siglos antes con las élites musulmanas) provocando, entre otras cosas, la diferencia tan marcada entre Andalucía y el resto de la península.

    Ahora vas concentrando a los expulsados en Granada dos siglos más y tienes el motivo de porqué allí aún tienen unos rasgos tan fácilmente reconocibles por el resto de andaluces y de España. Cuando se conquista Granada buena parte de dicha población se disemina por territorios como el sur de Badajoz, el sur de Castilla-La Mancha, Murcia y por el resto de reinos andaluces. Por eso las hablas orientales están algo más expandidas que las occidentales, que se ciñen casi exclusivamente a Huelva, Sevilla, Cádiz y pequeños territorios de Córdoba o Málaga.

    3. El andaluz se puede considerar lengua, habla o dialecto, según el lingüista que lo examine. Ni ellos mismos pueden dibujar la línea que separa esos tres conceptos porque obedece a más factores que el puramente lingüistico.

    Y ya estaría :-)
  19. #503 el seseo y el ceceo son fenómenos que además, responden a distintos factores como el prestigio de una lengua (el del seseo sobre el ceceo), las repoblaciones, particiones y migraciones internas y demás.

    Y fíjate si he ido al sur que tengo 33 años y casi todos ellos los llevo viviendo aquí, en el sur, donde nací :-)
  20. #517 qué alegría leerte :hug:
  21. #500 habría que tener varias consideraciones al respecto:

    La zona de Lepe, Isla Cristina y Ayamonte está obviamente muy influenciada por la cercanía portuguesa. Isla Cristina, por ejemplo, son "nuevas villas" nacidas después de 1755, como Coria del Río o Gelves, en Sevilla.

    La zona oriental jejea (bien dicho, y un sonido precioso) compartiéndolo con el Aljarafe sevillano. También se jejea (o hehea) en las Alpujarras almerienses, por ponernos en situación.

    La zona de sierra que coincide con el sur de Badajoz no estoy muy de acuerdo en que se acerque más al castellano, porque precisamente esa zona tiene menos influencia. Si hablamos de la zona de Jaén por ejemplo si que tiene más cercanía a este.

    La capital y sus alrededores tiene el mismo efecto centrípeto que tienen el resto de capitales: atraen a la población cercana y "anulan" su habla, uniformizándola.

    Tienes que tener en cuenta que Huelva, Sevilla y Cádiz han sido más tiempo Reino que provincias, y por tanto las semejanzas son notables aunque no uniformes. Si hay diferencias han sido más bien por movimientos de los últimos 50-70 años que por todo el tiempo anterior durante la formación de la propia lengua.

    Gracias aun así, por los datos :-)
  22. #474 en que te basas ?
  23. #516 Pompeu Fabra, que fue quién estableció la gramática del idioma catalán, se basó en el catalán de Barcelona.
  24. #522 en la realidad objetiva, fuera de subjetividades ideológicas.
  25. #512 Y tú un xenófobo de mierda
  26. #523 sí, lo sé. Y estudió todos los dialectos restantes.
    Que utilice algo como base no implica que el resultado final sea esa base.
  27. #511 Gracias por la recomendaciones. Ritmos interesantes los de los chicos de Zoo.

    Ahora bien, he mirado en una entrevista y parece que el propio cantante de Zoo considera que canta en una lengua común a la zona de los "païses catalanes":

    "Nos enorgullece haber trascendido las fronteras de los Países Catalanes y haber llegado a un público que desconocía nuestra lengua, minorizada y en ocasiones, despreciada."

    Fuente: amp.elperiodico.com/es/ocio-y-cultura/20191031/entrevista-panxo-zoo-77

    Yo siempre he entendido que el concepto de países catalanes son aquellas zonas donde se habla catalán, en sus distintas denominaciones, pero qué parte del concepto de una lengua común. Así que resulta raro que no el propio cantante sepa distinguir su lengua del catalán. No?
  28. #30 Ya sé que es coña pero

    Valencià: Deixe'm les claus de casa a la butxaca
    Català: Deixa'm les claus de casa a la butxaca
  29. #529 Está mal, es "deixa'm" en las dos frases.

    He cometido tres faltas en los textos, me fustigo :wall:
    - Els polítics no tenen ni idea --> Els polítics no en tenen ni idea
    - Deixe'm les claus de casa a la butxaca --> Deixa'm les claus de casa a la butxaca
    . Això es molt estrany --> Això és molt estrany

    Eso pasa por ir rápido, Thanks! :hug:
  30. #530 No, en valenciano las terminaciones se hacen con la e, así que lo tienes bien, en el catalán occidental hacemos las terminaciones en e, incluso en mi zona que tiene más influencia del catalán de Tarragona también se usan mucho las terminaciones en e aunque suele depender de la persona.
  31. #525 jaja relájete relájate te va a a estallar alguna vena de la cabeza, la acumulación de dramas es peligrosa
  32. #513 Como decía, la teoría es clara, pero el debate puede ser eterno.
    Por cierto, la teoría no aplica a políglotas, sino a monolingües. Está claro que, cuantos más idiomas sepas, más patrones y similitudes percibirás que te permitan entender un nuevo idioma.
  33. #534 pero cálmate , no eras una persona calmada, y sana? Que no digan que pareces un Loco, una valeriana y a la camita, o una leche calentita para esos nervios jaja
  34. #471 Algún día :-D
  35. #535 Ya me doy cuenta... tú también te das asco a ti mismo... en el fondo reconoces hasta que punto eres una persona fallida, con una escala de valores llena de falsedades que provocan que te des de bruces continuamente con la realidad, una y otra vez, nada sale como habías planeado, nadie reacciona como habías previsto, nunca llegas a la meta, ni el primero ni el último, siempre te quedas a mitad de camino porque todo en ti es un error. Seguramente hay quien se siente obligado a quererte y de vez en cuando estira la mano y disimula una caricia, tu madre, probablmente, si es que no ha muerto ya de asco, o un familiar cercano, de esos que te han visto crecer desde pequeño, por lo que tienen un sentimiento de culpa al ver en lo que te has convertido, un ser despreciable fuera de toda medida, alguien encogido y que teme todo lo que no es como él, todo en lo que no es capaz de reconerse, porque todo te hace sentir pequeñito y vulnerable.
    Provocas nauseas, poco más, pero solo durante un rato... después ya, y es lo que más te duele, tan solo indiferencia... la gente pronto pasa de ti, nadie te la importancia que crees tener, es como si fueses un pedazo de mierda, algo sin relevancia alguna. ¿A qué sí?
    ...pues jódete
  36. #537 Joe vi que no te tomaste la leche calentita antes de dormir, pobre que te duele la barriguita luego
  37. #3 fascista de mierda por decir que el valenciano es iuna lengua diferente al catalan?????? metete en la cama, estás delirando.
  38. #97 pastillita...
  39. #206 ya tenemos la primera lengua fascista.

    esta defensa del Catalan me recuerda a otras epocas cuando era el español la única lengua...los nacionalismos siempre se parecen en cuanto les haces cosquillas.
  40. #14 supongo que para los catalanistañis será la lengua traidora y fascista
  41. #381 catalanistañi ha hablado. el catalan uno grande y libre ¡
  42. #109 necesiitas tratamiento. ánimo ¡¡¡
  43. #107 jajajajajajajj¡ el catalistañi y el delirio habitual.
  44. #537 algo me dice que estás proyectando tu vida...tanto has sufrido?
  45. #489 el revolucionario de sofá y mantita creyendo de que opinar en mnm desde el anonimato es luchar contra el fascismo. pobre Cataluñistán ¡¡
  46. #437 el derecho de los Pueblo salvo el valenciano, que tiiene que decir lo que Cataluñanistan diga
  47. #232 y Pujol y el resto?
  48. #226 no hay nada más España negra que un español insultando a otro español por moptivos politicos.
  49. #546 jaja pues yo creo que es un troll y nada más, yo solo le estoy diciendo que se relaje y se deje dramas y me ha dicho hasta xenófobo.
    Aunque claro ahora que lo dices tiene todo el sentido del mundo lo que dices.
    Por eso ese resentimiento.
  50. #551 los loquitos solo son bienvenidos en el fútbol y en alguna ideología, especialmente en la nacionalista, en las que el puro delirio es muy apreciado e incluso, en algunos casos, premiados con algun puestito de base.
    para el resto de la sociedad sencillamente son desequilibrados insoportables.
  51. #552 pues ha sido curioso como solo diciéndole relájate en plan coña, como me ha hecho un perfil completo jaja y luego al insulto, pero sin ninguna base, es cómico
  52. #527 correcto, así es como justifican los catalanes parte del concepto de "països catanals". Pero Es un "invento" catalán para hacer propios territorios que no le corresponden en un ejercicio de ego tremendo. Nunca ha existido el sujeto político llamado "países catalanes"

    El independentismo catalán ha hecho suya la idea de una especie de mancomunidad de pueblos que se extiende desde el sur de francia hasta murcia, desde la franja oriental de aragón hasta una esquina de Cerdeña, y eso no es más que paja mental del independenstismo, y no quita que en valencia no los tengamos, pq los tenemos, incluso tenemos pueblos con representación por parte de la CUP o Esquerra.

    Es un invento del pancatalianismo de finales del siglo XIX, se crea para crear un concepto de nación de la nada donde se niega la cultura propia y se traslada toda a un hipotético origen catalán.

    Desde hace más de 30 años en valencia se viene sufriendo una especie de genocición y suplantación culturales, en las escuelas ya no se enseña valenciano, sino una especie de valenciano "normalizado" que no es más que un híbrido de valenciano-catalán, y esto tiene su origen en el pacto que firmaron Zaplana con Jordi Pujol para el apoyo de CiU a la investidurta de la primera legislatura de Aznar. Ese pacto supuso la creación de la Academia Valenciana de la Lengua, que supuso a su vez la primera estocada de muerte al valenciano y su catalanización:

    elpais.com/diario/2004/11/10/cvalenciana/1100117884_850215.html
    www.levante-emv.com/opinion/2019/08/29/pujol-destructor-11790574.html

    Así que no, no me insultes considerando que Valencia es parte del Països Catalans.
  53. #553 jajaj sí, estaba hablando de si mismo. le cuadraría perfectamente el pérfil, o quizá tan solo ha tenido otro mal día
  54. #555 yo lo veía demasiado alterado, pero creo que en plan coña y exagerando, porque si no preferiría que fuese bebido o drogado, porque sería siniestro.
    Edito: no vaya a ser que se ha confundido y piensa que todos los que le han contestado somos el mismo, jaja porque lo que me ha llegado a decir no tiene sentido ninguno
  55. #554
    "Así que no, no me insultes considerando que Valencia es parte del Països Catalans."
    Yo no he dicho eso. Lo dice el cantante del grupo que me has puesto como ejemplo de cantar en Valenciano (cómo lengua distinta del Catalán).

    Es decir, que los propios de Zoo dicen que cantan en catalán, pero tú sabes mejor que ellos (y que los lingüistas) en qué idioma cantan.

    Personalmente me parece absurdo que tener una lengua deba tener implicaciones políticas. Cataluña , Valencia, Baleares y parte de Cerdeña pueden compartir lengua y no por eso tienen que fusionarse o independizarse. Del mismo modo, que no se quiera tener vínculos políticos con ciertas regiones no es motivo para negar las conclusiones de los lingüistas sobre la existencia de una lengua común (con sus distintas variantes).

    Los estadounidenses se independizaron de los ingleses con una guerra de por medio y no se inventan que el suyo es un idioma distinto.
  56. #557 no has entendido nada, ese es el problema, los de la meseta os creeis con capacidad y conocimiento suficiente para opinar de algo que no entendéis aunque os lo expliquen
  57. #312, la lengua es el dialecto que tenga un ejército.
  58. #558 Pero vamos a ver, que no estoy aportando ningún conocimiento propio. No siquiera soy de la meseta.

    Tú has puesto de ejemplo de grupo que canta en Valenciano a Zoo justificando lo diferente que es del Catalán. Y el propio cantante de Zoo (no yo!) habla de "países catalanes", dando entender que allí cantan en la misma lengua.

    Sólo he contrastado tu comentario con las entrevistas al grupo. No he aportado nada de mi cosecha. No ha hecho falta, tu ejemplo se caía solo.

    Por supuesto, no has entrado a explicar porqué el propio cantante del grupo que pones como ejemplo de la diferencia entre Catalán y Valenciano, las ve como una sola. Porque el chaval parece que es de Gandía, que tampoco está en ninguna meseta. Tal vez podrías explicar eso, a ver si lo entendemos.
  59. #560 te doy contexto, te cuento grosso modo el origen del término, te explico, con noticias de prensa de la época de donde vienen estos lodos, y tu haces como los cuñaos, te vas por la tangente, te lías a buscar un debate sin conocimiento ninguno con alguien que lo lleva viviendo toda su vida. Ya lo siento, pero si quieres aprender y profundizar te he dado suficiente información para que tu solito entiendas pq el misnistro de cultura ha dicho que valenciano y catalán no son lo mismo.
  60. #561 Si alguien se va por la tangente en esta conversación eres tú. Dime cuáles de estos puntos es incorrecto:

    1. Según tú, Zoo canta en un idioma distinto del catalán
    2. Según el cantante de Zoo, Zoo canta en Catalán
comentarios cerrados

menéame