El Congreso de los Diputados ha puesto en marcha la maquinaria para que la presencia de las lenguas cooficiales en la Cámara Baja sea una realidad a todos los niveles. Según ha podido saber Vozpópuli, actualmente prepara la adjudicación de un contrato para los servicios de traducción, mediante un acuerdo aún no asignado pero que tendrá una duración de 18 meses y que tendrá un valor de seis millones de euros. Los detalles constan en la documentación adjunta al procedimiento, incorporado bajo la descripción de "servicios de traducción, interpret
|
etiquetas: traduccion , congreso
Obligar a todos los nacidos en familias vascas, catalanas, gallegas y demás a conocer castellano por imperativo constitucional, y luego decir que "ya hay una lengua común" es el summum del cinismo español.
Se alaba el bilingüismo a tope, pero se denuncia discriminación cuando se exige bilingüismo en los puestos de trabajo público. Ese es el panorama. Todos los euskaldunes bilingües por constitución, todos los castellanófonos tienen derecho a desconocer el idioma oficial de mi tierra.
Yo aprendí su lengua, me costó lo mío. Horas y horas. ¿Cuándo aprenderán ellos la nuestra? (los que viven aquí, digo, no en Madrid o Zaragoza). Esp es igualdad. Lo demás, es dominación y supremacismo.
Decir que "es muy bonito que haya euskara" y demás cosas para quedar bien es la nada.
Y me parece muy bien poder ver telecinco, pero habiendo nacido euskaldun y pudiendo escoger una segunda lengua, ya te digo que el castellano no entraría en ni guna de las cinco primeras opciones.
Pero no hay opción. A mi en mi familia me ensañaron euskara, y por ley me impusieron el castellano. Las horas que pasé aprendiendo castellano las podría haber pasado aprendiendo francés, inglés, alemán, ruso o chino.
Pero no. Qué bien, puedo ver Telecinco y leer OKDiario.
Todavía tengo que ver como aplico mi teoría a la escritura, pero algo inventaré....
El castellano,llamado por muchos "español" ,no es legua común,es una lengua impuesta.Quizas de ahí el empecinamiento de algunos en reivindicar la propia y negarse a emplear esta otra.
Si tienes alguna duda no has más que buscar en Google las distintas prohibiciones y "recomendaciones" existentes a lo largo del tiempo en lo que al manejo y enseñanza de las distintas minoritarias y desvertebradoras lenguas existentes en el estado se refiere.
Te aseguro que encontrarás unas cuantas,algunas provenientes de las más altas instancias,otra de meros caziquillos locales. Todas sembrando una semilla que hoy estamos cosechando.
España es el único país del mundo que en su constitución impone el deber de conocimiento de la lengua oficial. El único país del mundo.
En Bélgixa en cada zona se exige lo suyo.
En China los juicios se celebran en cantonés, o mandarín, o la lengua reconocida que toque.
Y sobre todo, ningún otro estado impone por Constitución el deber de conocimiento de la lengua oficial directamente a todos los ciudadanos como hace España en su art 3.1
Cada país tiene una o varias lenguas oficiales, si no es en su constitución con seguridad estará en su legislación. No vayas a EEUU a plantear un trámite en danés o a Italia en húngaro.
Vete a USA a ver si encuentras algo parecido.
Y claro, una vez impuesto ese deber de conocimiento, luego a decir "pero tenemos una lengua "común".
No sé si hablas inglés, ¿te parece si lo usamos como nuestra lengua común?
En España lo pone en la constitución, pero como ya dije en el comentario al que respondes, cada país tiene legislados sus idiomas oficiales. Intentas hacer una diferenciación cuando es igual en todas partes.
Si no aporta nada, ¿para qué se puso? Siendo como es además, el único caso en el mundo.
Rsulta que de esa obligación derivan 25% de horas lectivas en castellano en Catalunya aunque la ley educativa catalana diga otra cosa, el que a un guiri que testifica en inglés se le pone traductor en el supremo mientras que a un vasco no, que un ciudadano vasco no pueda hacer trámites sencillos en la administración en su lengua oficial...
Si no aporta nada, quitadla. Pero no, eso no. Yo, a conocer castellano por cojones. Pero pedir euskara a un ertzaina, discriminatorio.
Y luego hablamos de igualdad.
A mi utilizar las lenguas de la península me parece bien, lo que me parece mal es que cualquier mediocre lamebotas llegue al parlamento sin saber nada del país que viene a administrar.
Se puede potenciar los distintos idiomas de este pais y a la vez en entornos nacionales usar el español... Es que no entiendo las posturas de Vox y el PP de sólo usar el castellano en todo el país pero tampoco entiendo medidas como esta, que ahora trae traductores y pon subs en la tele, etc.