¿Cómo se puede traducir una persona que hace bromas pesadas / bromas físicas, alguien que toma el pelo a la gente para reírse?
¿"burlador"? Aparte de que no se usa mucho, hacer burla creo que se entiende que es cosas como sacar la lengua, imitar a alguien... La palabra "burlón" es similar y es adjetivo.
¿"gamberro"? Esta está bastante bien, pero suena a personas violentas y maleducadas, que rompen mobiliario público, destrozan cosas privadas, se mean en tu propiedad... O los típicos abusones de colegio que acosan a niños más débiles, les quitan el bocata y cosas así. Lo bueno es tiene una idea común de desafío a la autoridad... Tiene más que ver con hacer el mal (causar perjuicio) por falta de respeto que con hacer reír.
¿"bromista"? Aunque puede llamarse así a alguien que hace bromas pesadas, a mi me sueña más a alguien que habla con ironía y que hace chistes, o toma el pelo con palabras de forma burlona, pero no creo que se use mucho para quien hace bromas físicas. Peor aún sería chistoso, alguien que cuenta chistes.
La palabra "guasón" es muy similar. Al "Joker" lo llaman "El guasón" en Hispanoamérica... y es que "joke" es chiste o broma en inglés.
¿"bufón"? Suena a aquellos sirvientes de reyes dedicados a hacerlos reir... con bailes raros, ropas ridículas, etc. Pero al estar al servicio de reyes creo que son poco de desafiar ni hacer bromas pesadas. La palabra "arlequín" es similar.
¿"trol"? Un trol es un personaje fantástico de mitología nórdica... Una especie de duende feo y burlón.
El diccionario RAE contempla "trolear" como gastar bromas pesadas... pero antes menciona el significado de los usuarios de Internet que se dedican a provocar, llevar la contraria, etc... que suelen tomar el pelo pero no de forma física.
#55 mi zona está llena de locales comerciales que no han tenido ni un primer uso, con los muros/tapias originales. Y eso que el ayuntamiento te dejaba unas condiciones muy ventajosas (si habías estado empadronado en la ciudad x años y hacías la primera reforma necesaria, creo que te dejaban el alquiler gratuito un montón de tiempo)
#8 Lo de los dieces, lo de la bicicleta de premio (que en los 80 ya no era algo tan excepcional, pero sí en los 60 y los 70), los nombres de los personajes, que parecen sacados del Florido Pensil, lo de Carpanta pasando hambre y robando comida. Todo parece de la posguerra.
#4 En los 80 Mortadelo no tanto. Se renovaron bastante. Sobre Chicha, Tato y Clodoveo, con la crisis y el paro solo necesitan ligeros cambios, #8. Dales smartphones, cambia a la punk por trapera o lo que sea hoy y es casi lo mismo.
Sin embargo, 7 Rebolling Street fué muy infravalorada. Se podría modernizar con muy poco. La gente sigue viviendo en apartamentos.
Solo tienes que ver Aquí no hay quien viva o La que se avecina, descendientes de 13 rue del percebe.
#2 Mi hija mayor es fan. Siempre se pedía un Superhumor. Conoció antes a Aznar por las historietas que en la realidad. Alguna historia puede que pierda vigencia o que no pilles algún chiste, pero los chavales lo seguirán apreciando. Sólo hay que dárselo a leer.
#2 Es que Carpanta, Mortadelo y Zipi y Zape ya olían a viejuno en los 80. Quizá tenía algo que ver que el material que en los kioskos se vendía como "nuevo" ya tenía 10 años en muchos casos.
#71 Ten en cuenta la inflación de la época que era muy alta y la nueva industrialización del pais, los sueldos crecían anualmente bastante, lo que se come tus deudas.
#65 luego llamas por qué la única farola de tu calle está fundida y te tiras 6 meses esperando a que pasen a poner una puta bombilla ( es lo que llevamos nosotros esperando, aún no está puesta).
Llamas por que tienes unos socavones en el camino que te dejas los amortiguadores, y pasan de ti como de la mierda, vas por La Pola un día de lluvia y te empapas por que hay un montón de baldosas sueltas por la acera y no pasa nada. Eso si, no dejes el coche dos minutos de más en la zona azul que la multa te llega rapidito.
Hay pasta, pero,para lo que quiere el alcalde.