edición general
373 meneos
4559 clics

Sobre la intoxicación del debate catalán y valenciano  

Sobre el catalán/valenciano creo que es muy interesante releer esta carta firmada por un grupo de académicos, lingüistas y escritores españoles en tiempos de transición. La intoxicación del debate aún no alcanzaba los registros actuales. El momento es óptimo para ser claros.

| etiquetas: catalan , valenciano , intoxicación , enric juliana
Comentarios destacados:                                  
#4 Hay algo que el PP no use para meter mierda?
Divorcio, matrimonio lgtbi, aborto, lengua, monarquía, Melilla, bandera, eutanasia, etc. 
Hay algo que no les sirva para intentar enfrentar a los españoles?
«123
  1. El problema de los prejuicios de los conservadores, 'españolazos' y centralistas en éste país ya atufa...
  2. Vaya... Firmaron unos.don nadies.. que van a saber esos de lo que se hablaba en el.pueblo.de.mi abuela

    Los del pueblo de al lado si que hablan catalán


    Pd. Las lenguas no respetan fronteras, y no es el mismo valenciano el q se habla en Benicarló que el que se habla en pego, Canals o Villajoyosa... Todos los locales dicen que el auténtico es el de su pueblo, y lo que hablan los demás es catalufo
  3. Cela, Delibes, Dámaso Alonso, ... unos putinej... digo unos catalanistas separatistas sediciosos.
  4. Hay algo que el PP no use para meter mierda?
    Divorcio, matrimonio lgtbi, aborto, lengua, monarquía, Melilla, bandera, eutanasia, etc. 
    Hay algo que no les sirva para intentar enfrentar a los españoles?
  5. #2 Es cierto, no respetan fronteras: de ahí salen los dialectos.
  6. Ayer me decía mi madre:

    - Es que el valenciano no es un idioma, es un dialecto porque es un dialecto del catalán y ya está!
    - Pero qué más te da que sea dialecto o idioma?
    - Pues nada
    - Pues eso

    Pues ya está.
  7. #2 y no hace falta irse muy lejos para escuchar las diferencias. Yo soy de Alfafar (Horta Sud) y mi valenciano es algo diferente al de mi cuñada, de Alginet (La Ribera), a menos de 30km
  8. No quieren lenguas en el congreso? Pues que incluyan el Valenciano (que por mucho que digan que es catalán, los valencianos la tienen como propia y hay que respetarlo), Aranés, Asturiano etc. Es decir todas las que se hablan en el territorio de España o si no solo el castellano.
  9. Cuidadito que de estos polvos pueden venir lodos.

    Si lo que se habla en Valencia no es catalán, puede que en Latinoamérica se hable mejicano, argentino, ...
  10. Dile a un gallego que lo que habla no es un idioma, si no un dialecto del Portugués... a ver si le hace gracia.
  11. #6 El rollo,.que los catalanes ven como ofensivo y facha e inventos de fachas anticatalanes y tal, es que es más complicado que eso porque ya habían escritores en el siglo 13 como Joanot Martorell que escribían "Llengua Valenciana" para referirse a su lengua. Y claro, ésto crea problemas de cara a convencer a la gente paleta y aldeana de que quiere incrustar su jodido gentilicio en la denominación Pata Negra del idioma. En ambos bandos.

    A mí me la suda cómo lo llamen, es el mismo idioma, la misma lengua. Eso es lo único que está claro.

    Yo si alguien me dice "ésto-stá ejcrito en catalán" no me ofendo y entiendo perfectamente lo que quiere decir. Si alguien me dice "això està escrit en balensiano" tampoco me ofendo en absoluto y entiendo perfectamente lo que quiere decir. Otros no, otros se ofenden. Pues como decía El Maki, que era de Barsalona: "pofueno, pofale, pomalegro".
  12. #8 Nadie con dos dedos de frente puede decir que el valenciano y el catalán no son el mismo idioma. En el partido popular parece que no saben que ya no estamos en los 80 y a la gente no le gusta que la traten de idiota
  13. #10 todos los gallegos que conozco y tienen un mínimo de interés por nuestro idioma y saben lo mínimo de lingüística opinan más o menos parecido: que aunque la relación entre gallego y portugués y con su origen común gallego-portugués no disfruta del consenso científico del que consta la relación entre valenciano y catalán, y todavía es un debate abierto si son o no todavía la misma lengua (aunque la dinámica divergente en la actualidad es clara), lo importante es que tanto como variedad dialectal o idioma propio (con toda su riqueza dialectal y subdialectal) se pueda conservar, normalizar, poner en valor y utilizar de forma plena en la sociedad que le dio origen y sus instituciones. Algo que los catalanes han mejorado ahora también para nosotros y para los valencianos. Y les estamos agradecidos por ello.

    Gracia nos hace la retranca y el humor, las apreciaciones lingüísticas nos generan interés, si lo tienen.

    Por otro lado, todo lo que habla cualquier hablante de una lengua viva no es un idioma o un dialecto, es un idioma y un dialecto. Si el gallego y el portugués son la misma lengua lo que habla un gallego es un idioma, portugués, en su dialecto de Galicia, y lo que habla un lisboeta también, en su variedad dialectal de Lisboa.
  14. “El catalán, el valenciano y el mallorquin son tres lenguas diferentes"

    Això s’ha d’escriure en castellà perquè si escrius:

    "el català, el valencià i el mallorquí són tres llengües diferents"

    no saps si ho has escrit en català, valencià o mallorquí
  15. #1 En lo que concierne al catalán y resto de lenguas del estado español va mucho más allá de los conservadores españolazos, abarca todo el espectro ideológico. Que anda que no hay gente de izquierdas soltando las mismas barbaridades cada vez que sale el tema.
  16. Me la suda bastante en que idioma se hable en el parlamento, la verdad.

    Hace tanto tiempo que ellos no nos escuchan, como para tener ganas ahora de escucharlos a ellos y que nueva chorrada/polémica se inventan para seguir distrayendo con tonterías y no solucionar una mierda.

    Y con la urgencia que tenemos en tantísimos problemas.

    Por cierto, para tributar un 39% menos de sus ingresos, TODOS se ponen de acuerdo, eso si. Y están en su "derecho" además...
  17. #7 E Menorca en cada pueblo se habla diferente, y estamos separados 7 kms de Ferreries donde yoy vivo a Mercadal, y se nota muchísimo quien es de cada pueblo. Ya ni te hablo los de Ciudadela o Mahon, a 20 y 30 kms respectiamente
  18. Ya lo dijo un lingüísta, las lenguas son como colores: hay verdes, verdes anaranjados, naranjas verdosos y naranjas {0x1f603} {0x1f603} . No es el mismo catalán el que se habla junto a la frontera con el castellano, que el catalán que se habla con la frontera del frances. El catalán, valenciano y balear son lo mismo pero con sus diferencias. El problema son las ideas políticas de algunos ignorantes. Que pasa que si uno habla en valenciano o balear en el parlamento, no va a poder? Es que son tonterías ideológicas!!
  19. #8 Idiomas oficiales, ni más ni menos.
  20. El principal problema es que Catalunya tiene unas políticas independentistas que bajo mi punto de vista la perjudican, y decir que se habla català en el Pais Valencià o Balears puede suponer que los mismos problemas se trasladen a estas comunidades.

    Por eso hay gente que prefiere aprovecharse de la diferencia de variedad oriental y occidental de la lengua para justificar que no son el mismo idioma. Aparte de los que quieren separarlos por motivos menos justificables o por interés.

    Si los catalanes no tuvieran ese interés en la independencia probablemente habría más gente dispuesta a admitir que es la misma lengua con dos nombres. Yo hablo valencià y sé que es la misma lengua que el català, pero hay gente que no lo ve así.

    También hay problema con la gente que no quiere admitir que haya gente que llame a la lengua valencià, o que promueve que decir que es català está bien y decir que es valencià es de paletos, pero eso ya es harina de otro costal.
  21. #13 Anda que no, los gonelles. Eso si, lo reclaman en castellano...
    Hasta se han inventado una gramática del "baléà" que parece una especie de lengua de Mordor escrita. Lo que pasa es que a nivel social no ha colado la chorrada de que es una lengua diferente.
  22. #8 Y un poco de panocho para el postre...
  23. #1 enésima recurso de los políticos para tapar otros temas .. y la gente entra el trapo rápido
  24. #1, si son capaces de negar con tanta vehemencia hechos tan empíricamente claros y evidentes como este, qué no harán en cosas mucho más difusas u opinables. Con esta gente no se puede llegar a nada, porque renuncian a la verdad por principio.
  25. #16 Si consideramos izquierda al Psoe, si, hay algunos soltando las mismas barbaridades.
    Para mi, hasta que Podemos les empujó y cambiaron unos grados en rumbo, eran centro derecha.
  26. #18 En Mallorca pasa igual.
  27. #20 ¿Y tú crees que en el estatuto de autonomía valenciano pone que la lengua cooficial de Valencia es el catalán?

    Al final pondrán Catalán/Valenciano y a correr. Y el traductor será el mismo.
  28. #11, a mi no me la suda porque es hacer una concesión gratuita a los enemigos de la verdad. Se llama catalán porque se originó en la actual Catalunya, si no les gusta que le pongan un lazo, pero yo no dejaré de llamar a las cosas por su nombre para que toda esta caterva no se ofenda.
  29. #15 Hosti que bueno!!
    Pero creo que no vas a ganar amigos asi...:troll:
    Mis dies :hug:
  30. #26 No, no hablo del PSOE (que también). Hablo de gente de izquierdas, desde votantes socialistas a lo más anarco que quieras. En lo que respecta a lenguas que no sean el castellano hay muchísimos que comparten discurso con la derecha más rancia.
  31. Soy el unico que no consigue leer la carta?? Me aparece borrosa o_o y no se pilla nada. Al final no se si dicen que son lo mismo o no. Ya por curiosidad :-O
  32. #8 El valenciano ya está incluido. También están incluidos el segoviano, el soriano, el toledano y el pucelano.

    Lo del aranés y el asturiano me parece fenomenal.
  33. #2 Exacto. Valenciano y Catalán son el mismo idioma.

    Tú mismo dices que lo que se habla en Benicarló o Villajoyosa es Valenciano.

    Y también es Catalán
  34. #1 Te estás liando compae...Esta película va de Valencianos dolidos.
  35. #1 me ha gustado el término diferenciador: 'españolazo'
  36. #21 Muy de acuerdo con usted :hug:
  37. #11Pero hay dialectos que hostia xD. En Euskera por ejemplo, el vasco neutro (el que se enseña académicamente) es muy parecido al guipuzcoano y dialecto alto navarro.

    es.wikipedia.org/wiki/Dialecto_navarro_del_euskera

    Pero luego te vas a Vizcaya o Iparralde y es que suena bastante más diferente. En Iparralde sobre todo. Tu te ves un pastoral (que suele estar en euskera suletino (también conocido como zuberotarra)) y es que no hay dios quien entienda eso.

    www.youtube.com/watch?v=OzYk0XzaaqI
  38. Simplemente es cuestión de ser científicamente riguroso.

    Qué más te da a tí que la tierra orbite el sol o que el sol orbite la tierra? O que la tierra sea plana o redonda?
  39. #31 Sip, es verdad. Hay "izquierdísimos" que en esto les huelen los pies que apestan
  40. #11 A mí me la suda cómo lo llamen, es el mismo idioma, la misma lengua. Eso es lo único que está claro.

    Exacto. Como si le llaman idioma pitufo
  41. #31 bueno, quizá la pereza de aprender un idioma pueda llevar a la negación del mismo. Entonces eso queda al margen de cualquier opción política.
  42. #38 Pues como pasa en todos los idiomas, hay dialectos más diferenciados que si no estás acostumbrado cuesta entenderlos. A mi entender a un gaditano me cuesta horrores, por ejemplo.
  43. #8 Eso es fácil. Una vez incluído el Catalán, cuando hable un representante de Valencia se dice que es valenciano y listo
  44. Soy de València. No hay ningún debate lingüístico sobre la unidad de la lengua catalana, lo que hay es la derecha valenciana a la que hay que enseñarle la realidad científica.

    El problema es que saben, al menos algunos, que el valenciano forma parte de la comunidad lingüística catalana pero no les gusta la realidad (palabras textuales de una amiga con la que hablaba una vez sobre el tema).

    Es otro negacionismo más. Saben que la tierra es esférica, pero no les gusta. Saben que calentamiento global está aquí y es anthropogénico, pero no les gusta.
  45. #10 No es una cuestión de "hacer gracia". Es si es cierto o no. Y no es cierto

    El Gállego es dialecto del Latín
  46. Si os leeis bien estáis en facha mode con los valencianos...diciendoles lo que tienen que pensar y no reconociendo su identidad... Cuidao con argumentar algo en la actualidad con datos anteriores al año 2.000... Que el mundo se ha reescrito y todo lo anterior ya no sirve porque es represión...

    Así que si un valenciano no se siente catalán, pues abrimos otro pruces... Valenciano y punto...
  47. Valencians: músics i comediants
  48. #34 Del mismo modo que lo que se habla en Barcelona es Catalán y también Valenciano.

    En Cataluña podrían hacer una jugada maestra y cerrar la boca a todos esos manipuladores profesionales declarando que en Cataluña se habla el Valenciano. Me gustaría ver con qué cara se quedan PP, VOX y cía.
  49. #21 Eso del independentismo es la excusa que usan quienes están en contra de la lengua para fomentar la división.

    Eso sí, el principal factor por el que surgió el blaverismo está relacionado y es la mentalidad imperialista de muchos catalanistas.

    El uso del glotónimo valenciano está normalizado desde el siglo XV por lo que pretender imponer el uso exclusivo del glotónimo catalán a toda la lengua como pretenden muchos catalanistas políticos lo único que va a generar es división y enfrentamiento sin aportar nada a la realidad de la lengua. No es la única lengua del mundo con más de un glotónimo así que no se tiene que forzar una situación que no se da.

    Pero es que además, hasta la creación de la AVL y su labor normativizadora en muchas situaciones se usaba un modelo lengua oriental de manera innecesaria. Vale que Barcelona tiene más peso demográfico y más uso pero hay muchos dialectalismos de Barcelona que se han incorporado al lenguaje formal (como es normal) que están bien allí pero que no tiene sentido usar en el modelo formal del valenciano. Y aceptar eso no implica querer dividir la lengua sino reconocer su riqueza.

    Tal vez esto haya sido fometnado por los pancatalanistas valencianos (aunque parezca mentira aún quedan bastantes que escriben seva y vuit pensándose que es más correcto) que han proporcionado una imagen distorsionada a muchos catalanes de la realidad valenciana.
  50. #41, por qué hay que ceder frente a inquisidores y dejar de llamar las cosas como son. El valenciano es una variante dialectal del catalán y el nombre del idioma es el que es por mucho que a los que no lo utilizan nunca, no les guste.
  51. #4 Creo que si existe algo y no lo usan, es porque no se han dado cuenta.

    Es muy lamentable. Pero aún lo es más quien no quiere verlo.
  52. Si los catalanes no tuvieran ese interés en la independencia probablemente habría más gente dispuesta a admitir que es la misma lengua con dos nombres.

    Vamos que esa gente es una imbécil y una sectarea. Es lo que estás diciendo.
  53. #6 Claro, y el Catalan un dialecto del Valenciano. Es que están retorciendo el discurso basándose en el nombre que se le da.

    Es un conflicto artificial creado por los de siempre para conseguir un puñado de votos.
  54. #8 y el andalúz. Y el dialecto de mi barrio. Vamos a dividir hasta el absurdo.

    La clave de tu comentario (y por ende el de todo españolazo) es tu última frase:

    ...o si no solo el castellano.
  55. #11 Honestamente, me sorprendería que una mayoria (de los que lo hablan de verdad) se ofendiera por llamar Valenciano o Catalan al idioma que todos hablan.
  56. ¿Y no es más sano escuchar a los expertos en lingüística de los idiomas? Una vez que ellos se pongan de acuerdo, sin politización ninguna, pues ya está, es eso lo que vale porque para esos son expertos en su área.
  57. #45 #17 Si en el Parlamento hablaran en chino, el resultado sería el mismo. 350 garrulos, que no se leen lo que van a votar, no lo entienden, ni saben las consecuencias de su voto
  58. #39 Pues mucho porque no es lo mismo. Y uno pretende conocer cómo es el universo que le rodea y sus reglas. No crear fábulas y cuentos.
  59. #8 Por que si no, solo Castellano? Por qué es la tuya?

    Sobre Valenciano o Catalan, es tan ridículo este conflicto artificial que están creando, que solo son necesarios dos dedos de frente para darse cuenta.
  60. #15 Son la mateixa llengua derivada del llatí.
    A cada territori se li pot dir de una manera. Al cap i al fin, son bastant semblants al castellá
  61. #14 Yo veo que el portugués de Portugal está muchísimo más lejos del portugués de Brasil que del gallego. Si decimos que en Polrtgal y en Brasil se habla la misma lengua, entonces en Galicia también.
  62. #44 el problema de esto es que los pperos pedirán traductores específicos de valenciano, y no podemos encontrar con el esperpento de tener a un tío "traduciendo" de valenciano a catalán (únicamente para los del PP, que ese día sí llevarán todos cascos).

    Como de manera similar pasa ahora, que tenemos a tíos traduciendo a valenciano y a catalán.
  63. #4 Y sin embargo se llenan la boca con la "unidad nacional".

    Claro que, en realidad existen varios tipos de unidad nacional:
    - Aquella en la que un grupo heterogéneo de personas se une libremente por un proyecto común que les ilusiona
    - Aquella en la que un grupo homogéneo se une e impone su proyecto al resto por la fuerza

    La unidad nacional que quiere el PP es la segunda, ya que lo de ilusionar a un grupo heterogéneo de personas les parece demasiado "buenista" y ellos prefieren el relato de los ganadores homogéneos y los perdedores heterogéneos, que les es más sencilla de entender. Se resume en esa frase que tanto les gusta repetir: "eres español porque lo pone en tu DNI, aunque no te guste" a pesar de que en otros casos dicen lo contrario, cuando alguien no tiene "suficiente pedigrí", digamos.
  64. #32 La he arreglado un poco para que la veas mejor. Saludos!  media
  65. En la Península Ibérica, los dialectos del latín surgieron en el norte no arabizado. Se expandieron hacia el sur con la Reconquista: el gallego, hasta el Algarve; el leonés y el castellano, hasta Algeciras; el catalán, hasta Valencia y Baleares. Si en Murcia se habla castellano (o eso dicen) es porque la conquistó Alfonso X, igual que en Valencia y Baleares se habla catalán porque las conquistó Jaime I.
    Los filólogos solo hablan de dialectos del latín, nunca de lenguas "nietas" del latín.
  66. #13 todo catalán sabe que el mallorquín es imposible entenderlo y se considera un caso perdido :troll:
  67. #63 Bueno. Son traductores políglotas que traducen con la misma facilidad Catalán y Valenciano...:troll:
  68. No niego que el contenido sea real, pero la imagen adjunta parece bastante falsa.
    La maquetación, los artefactos del jpg y un par de errores gramaticales (como espacios entre paréntesis y caracteres) me hacen presuponer con mucha certeza que esa imagen no es un documento real, sino algo hecho a retales, y el texto transcrito por alguien que, desde luego, no es académico de la lengua.

    Como digo, no niego que la Academia haya dicho algo similar, pero ese documento no es muy original.

    #32 #65
  69. #59 Exacto. Lo mismo que saber que el Catalán y Valenciano sí son el mismo idioma.

    Las lenguas también forman parte del universo.
  70. #51 A mi eso me parece irrelevante. Semántica.
    Lo relevante es que son el mismo idioma
  71. #49 Que se "están apropiando del idioma de todos los Valencianos" y que es un 'intento de.colonización".

    El.discurso sirve hagas lo que hagas
  72. #57 expertos en qué? Para eso tenemos a los políticos que saben más que nadie y se sirven y se bastan sin necesitar de opiniones de supuestos expertos.
  73. #72 Mmmmm, creo que seria mucho mas dificil de vender. Pero seguro que si lo intentaran alguien tragaria.
  74. Que ganas de cansarse en discusiones estériles. Veo más una discusión por el nombre que por otra cosa, tengo 48 años y soy de un pueblo de la ribera, en casa teníamos tele de esas de tubos catódicos, en blanco y negro y dos canales, uhf y vhf puede ser? girábamos un dial para sintonizar la TV3, notábamos que tenían un acento "raro" pero nos la soplaba porque ponían buenos dibujos, nunca nos planteamos en casa que fuera otra lengua, lo cual es un pensamiento ridículo, te aseguro que si fuera francés, inglés o alemán hubiésemos cambiado de canal, simplemente seguimos viendo sus series, pelis y dibujos porque lo entendíamos naturalmente, porque era la misma lengua sólo que para nosotros con acento raro. De hecho, os puedo JURAR que tenía un vecino que vino de CADIZ al pueblo, y le entendía ni PAPA del acento tan cerrado y deje suereño que tenía, y él no hablaba otro idioma, era castellano, o español o como quieras llamarlo, pero estaba a años luz de entender las cosas que decía, me parecen gilip@llecces estas discusiones, si los dibujos de la TV3 los ponían en otro idioma qué caraj@ era el idioma del vecino de CADIZ que no entendía nadie en toda la calle?
    Mira que nos gusta marear al personal con el tema de nombres.
  75. #51 No es una variante dialectal. Es un nombre de una lengua (glotónimo) que se usa en un territorio (y no de ayer, sino desde el siglo XIV). En este territorio casualmente hay DOS variantes dialectales (noroccidental y meridional).

    ¿No se enseña esto en Cataluña? En Valencia los dialectos del catalán se enseñan en las escuelas.
  76. #4 De eso viven. :palm:
  77. Nunca entenderé este debate.
  78. #2 Y esa es la diferencia entre idioma (catalán) y dialectos;

    Los dialectos orientales son el central (parte oriental de Cataluña), el balear (islas baleares), el septentrional o rosellonés (sur de Francia) y el alguerés (ciudad del Alguer) Los dialectos occidentales son el noroccidental (parte occidental de Cataluña) y el suroccidental o valenciano El dialecto central es la variedad lingüística considerada estándar debido, principalmente, a motivos demográficos, ya que es el que se habla en Barcelona y otras grandes ciudades donde reside la mayoría de la población del Principado Las principales diferencias entre estos dialectos son de carácter fonético, aunque también existen diferencias morfológicas y lexicales

    digilib.phil.muni.cz/_flysystem/fedora/pdf/130441.pdf


    El catalán central, no es mejor ni peor, solo es como dicen la considerada "estándar" por ser la que aglutina mas gente, pero ya esta, no es mejor ni peor que ninguna otra y no deja de ser otro dialecto del mismo idioma.
  79. #57 Es que un experto en lingüística no va a decir lo que es un idioma diferenciado, ya que esto depende de consideraciones sociales, políticas, etc... te dirá que las variedades habladas en un determinado sitio pertenecen a determinado diasistema lingüístico, con unas ciertas características comunes, diferenciadoras, que hay un continuum lingüístico (como giño a tu usuario), etc, pero lo que es un idioma no te lo van a decir porque no un concepto científico riguroso.
    Por ejemplo, desde el punto de vista lingüístico el gallego forma parte del diasistema lingüístico gallego-portugués, pero la concepción social mayoritaria, la política, incluso en buena parte del ámbito cultural, las considera lenguas diferentes... sin embargo el alemán de suiza es eso, "alemán", cosa que nadie cuestiona, a pesar de las grandes diferencias...
  80. #9 Ciertamente lo que hablan los de puerto rico, véase el reggaeton no es español
  81. #73 Bueno, pues cuando llegue el fontanero a su casa y les diga que debe cambiar la tubería hache con un acodo del veinte, que opinen que no están de acuerdo, o que si un arquitecto dice que la viga es del 15 de acero equis y que soporte tal peso pues que digan que no están de acuerdo... es que... "pa'mear y no echar gota".
  82. #70 Pues dejemos a los expertos en lenguas que hablen y digan lo que es y lo que no es. Es que parece que todo es opinable, cornioya.
  83. #80 Pues bueno, pues los expertos en ese tema dicen eso... pues ya está. Es que ningunear a esos expertos es de muy poca vergüenza.
  84. #2 yo no tengo ningun problema en que se llame valenciano aunque sea catalán o a lo sumo una variacion dialectal minima del catalan (como el mallorquin o el algueres). Pero lo logico con esta correlacion seria distinguir entonces entre castellano, andaluz, chileno, colombiano, mexicano, argentino cada uno con sus acentos y apenas unas decenas de localismos etc.

    Un debate inventado. Una idiotez vamos.
  85. #83 Han hablado.

    Son el mismo idioma
  86. #86 Pues si los expertos lo dicen, pues ya está, es que... parece que todo, todito, todo se puede leer en clave opinable, politizable... como si un día piden un referendum sobre las leyes de la gravedad. Y aunque esto no sea ciencia dura, seguro que esos expertos saben un montón sobre su área, que para eso han dedicado su vida y sus conocmientos a esa área. Digo yo.
  87. #4 Los sobres?
  88. #5 Todo son dialectos. Nadie habla una lengua. Sino un dialecto. Y además puedes tener un monton de variedades tanto regionales como de otros tipos.
  89. #7 Mi mallorquín es bastante diferente a los de los pueblos del lado, a 10 km y unos 15 km. Y esos entre ellos también son diferentes. Pero el más diferente es el mío.

    La mayor diferencia que salta a la vista es que no usamos el artículo salat.
  90. Tampoco es cierto considerar al valenciano como todo un dialecto, al fin y al cabo en Benicarló y Tarragona hablan muy parecido, en Valencia hablan de una forma y en en norte de Alicante de otra. Hay más diferencias entre el Mexicano y el Castellano y nadie se empeña en decir que son idiomas diferentes. En Valencia los que más vociferan que son idiomas diferentes son los que no lo hablan.
  91. #3 esos eran auténticos intelectuales. También están Lázaro Carreter, Vicente Aleixandre y hasta Pemán (peligroso izquierdista).

    Todos con sentido común
  92. #34 El problema que tienen los valencianos es la denominación de la lengua, que hace referencia a un territorio con el que tienen una fuerte rivalidad. Una solución original seria llamarle Balear a la lengua hablada en cataluña, baleares y valencia. Y todos contentos. VISCA VALENCIA !!!
  93. #1 Ese es un punto de vista . Otro punto de vista es entender la lengua con otro fin político: la reivindicación
    de los" países catalanes"en todos los partidos independentistas . Desde el XIX, los ideólogos de la nación alemana empezamdo por Fichte, utilizaron la lengua para ello.. Es este un debate identitario de la izquierda ?
  94. #11 no conozco a un solo catalán a quien le sepa mal que se llame valenciano a lo que se habla en valencia. Lo que no entienden, ni yo tampoco, es la manía de decir que es una lengua diferente de lo que se habla en Cataluña. La evidencia salta a la vista
  95. #29 ¿De verdad te parece que decir "Llengua Valenciana", un concepto que ya usaban escritores legendarios en el siglo XIII, es "hacer una concesión gratuita a los enemigos de la verdad"? ¿En serio?

    Pofale, pofueno, pomalegro.
  96. #15 Es que haces trampa. Hay que decirlo, no escribirlo :troll: xD
  97. #56 Sólo se ofenden los nazionanistas, tanto del bando catalán como del bando españolista.
  98. #93 No, si rivalidades políticas hay las que quieras. Y si no se inventan.

    Pero esto lo llevan demasiado lejos
  99. #65 Muchas gracias! :hug:
«123
comentarios cerrados

menéame