Sobre el catalán/valenciano creo que es muy interesante releer esta carta firmada por un grupo de académicos, lingüistas y escritores españoles en tiempos de transición. La intoxicación del debate aún no alcanzaba los registros actuales. El momento es óptimo para ser claros.
|
etiquetas: catalan , valenciano , intoxicación , enric juliana
Divorcio, matrimonio lgtbi, aborto, lengua, monarquía, Melilla, bandera, eutanasia, etc.
Hay algo que no les sirva para intentar enfrentar a los españoles?
Los del pueblo de al lado si que hablan catalán
Pd. Las lenguas no respetan fronteras, y no es el mismo valenciano el q se habla en Benicarló que el que se habla en pego, Canals o Villajoyosa... Todos los locales dicen que el auténtico es el de su pueblo, y lo que hablan los demás es catalufo
Divorcio, matrimonio lgtbi, aborto, lengua, monarquía, Melilla, bandera, eutanasia, etc.
Hay algo que no les sirva para intentar enfrentar a los españoles?
- Es que el valenciano no es un idioma, es un dialecto porque es un dialecto del catalán y ya está!
- Pero qué más te da que sea dialecto o idioma?
- Pues nada
- Pues eso
Pues ya está.
Si lo que se habla en Valencia no es catalán, puede que en Latinoamérica se hable mejicano, argentino, ...
A mí me la suda cómo lo llamen, es el mismo idioma, la misma lengua. Eso es lo único que está claro.
Yo si alguien me dice "ésto-stá ejcrito en catalán" no me ofendo y entiendo perfectamente lo que quiere decir. Si alguien me dice "això està escrit en balensiano" tampoco me ofendo en absoluto y entiendo perfectamente lo que quiere decir. Otros no, otros se ofenden. Pues como decía El Maki, que era de Barsalona: "pofueno, pofale, pomalegro".
Gracia nos hace la retranca y el humor, las apreciaciones lingüísticas nos generan interés, si lo tienen.
Por otro lado, todo lo que habla cualquier hablante de una lengua viva no es un idioma o un dialecto, es un idioma y un dialecto. Si el gallego y el portugués son la misma lengua lo que habla un gallego es un idioma, portugués, en su dialecto de Galicia, y lo que habla un lisboeta también, en su variedad dialectal de Lisboa.
Això s’ha d’escriure en castellà perquè si escrius:
"el català, el valencià i el mallorquí són tres llengües diferents"
no saps si ho has escrit en català, valencià o mallorquí
Hace tanto tiempo que ellos no nos escuchan, como para tener ganas ahora de escucharlos a ellos y que nueva chorrada/polémica se inventan para seguir distrayendo con tonterías y no solucionar una mierda.
Y con la urgencia que tenemos en tantísimos problemas.
Por cierto, para tributar un 39% menos de sus ingresos, TODOS se ponen de acuerdo, eso si. Y están en su "derecho" además...
Por eso hay gente que prefiere aprovecharse de la diferencia de variedad oriental y occidental de la lengua para justificar que no son el mismo idioma. Aparte de los que quieren separarlos por motivos menos justificables o por interés.
Si los catalanes no tuvieran ese interés en la independencia probablemente habría más gente dispuesta a admitir que es la misma lengua con dos nombres. Yo hablo valencià y sé que es la misma lengua que el català, pero hay gente que no lo ve así.
También hay problema con la gente que no quiere admitir que haya gente que llame a la lengua valencià, o que promueve que decir que es català está bien y decir que es valencià es de paletos, pero eso ya es harina de otro costal.
Hasta se han inventado una gramática del "baléà" que parece una especie de lengua de Mordor escrita. Lo que pasa es que a nivel social no ha colado la chorrada de que es una lengua diferente.
Para mi, hasta que Podemos les empujó y cambiaron unos grados en rumbo, eran centro derecha.
Al final pondrán Catalán/Valenciano y a correr. Y el traductor será el mismo.
Pero creo que no vas a ganar amigos asi...
Mis dies
Lo del aranés y el asturiano me parece fenomenal.
Tú mismo dices que lo que se habla en Benicarló o Villajoyosa es Valenciano.
Y también es Catalán
es.wikipedia.org/wiki/Dialecto_navarro_del_euskera
Pero luego te vas a Vizcaya o Iparralde y es que suena bastante más diferente. En Iparralde sobre todo. Tu te ves un pastoral (que suele estar en euskera suletino (también conocido como zuberotarra)) y es que no hay dios quien entienda eso.
www.youtube.com/watch?v=OzYk0XzaaqI
Qué más te da a tí que la tierra orbite el sol o que el sol orbite la tierra? O que la tierra sea plana o redonda?
Exacto. Como si le llaman idioma pitufo
El problema es que saben, al menos algunos, que el valenciano forma parte de la comunidad lingüística catalana pero no les gusta la realidad (palabras textuales de una amiga con la que hablaba una vez sobre el tema).
Es otro negacionismo más. Saben que la tierra es esférica, pero no les gusta. Saben que calentamiento global está aquí y es anthropogénico, pero no les gusta.
El Gállego es dialecto del Latín
Así que si un valenciano no se siente catalán, pues abrimos otro pruces... Valenciano y punto...
En Cataluña podrían hacer una jugada maestra y cerrar la boca a todos esos manipuladores profesionales declarando que en Cataluña se habla el Valenciano. Me gustaría ver con qué cara se quedan PP, VOX y cía.
Eso sí, el principal factor por el que surgió el blaverismo está relacionado y es la mentalidad imperialista de muchos catalanistas.
El uso del glotónimo valenciano está normalizado desde el siglo XV por lo que pretender imponer el uso exclusivo del glotónimo catalán a toda la lengua como pretenden muchos catalanistas políticos lo único que va a generar es división y enfrentamiento sin aportar nada a la realidad de la lengua. No es la única lengua del mundo con más de un glotónimo así que no se tiene que forzar una situación que no se da.
Pero es que además, hasta la creación de la AVL y su labor normativizadora en muchas situaciones se usaba un modelo lengua oriental de manera innecesaria. Vale que Barcelona tiene más peso demográfico y más uso pero hay muchos dialectalismos de Barcelona que se han incorporado al lenguaje formal (como es normal) que están bien allí pero que no tiene sentido usar en el modelo formal del valenciano. Y aceptar eso no implica querer dividir la lengua sino reconocer su riqueza.
Tal vez esto haya sido fometnado por los pancatalanistas valencianos (aunque parezca mentira aún quedan bastantes que escriben seva y vuit pensándose que es más correcto) que han proporcionado una imagen distorsionada a muchos catalanes de la realidad valenciana.
Es muy lamentable. Pero aún lo es más quien no quiere verlo.
Vamos que esa gente es una imbécil y una sectarea. Es lo que estás diciendo.
Es un conflicto artificial creado por los de siempre para conseguir un puñado de votos.
La clave de tu comentario (y por ende el de todo españolazo) es tu última frase:
...o si no solo el castellano.
Sobre Valenciano o Catalan, es tan ridículo este conflicto artificial que están creando, que solo son necesarios dos dedos de frente para darse cuenta.
A cada territori se li pot dir de una manera. Al cap i al fin, son bastant semblants al castellá
Como de manera similar pasa ahora, que tenemos a tíos traduciendo a valenciano y a catalán.
Claro que, en realidad existen varios tipos de unidad nacional:
- Aquella en la que un grupo heterogéneo de personas se une libremente por un proyecto común que les ilusiona
- Aquella en la que un grupo homogéneo se une e impone su proyecto al resto por la fuerza
La unidad nacional que quiere el PP es la segunda, ya que lo de ilusionar a un grupo heterogéneo de personas les parece demasiado "buenista" y ellos prefieren el relato de los ganadores homogéneos y los perdedores heterogéneos, que les es más sencilla de entender. Se resume en esa frase que tanto les gusta repetir: "eres español porque lo pone en tu DNI, aunque no te guste" a pesar de que en otros casos dicen lo contrario, cuando alguien no tiene "suficiente pedigrí", digamos.
Los filólogos solo hablan de dialectos del latín, nunca de lenguas "nietas" del latín.
La maquetación, los artefactos del jpg y un par de errores gramaticales (como espacios entre paréntesis y caracteres) me hacen presuponer con mucha certeza que esa imagen no es un documento real, sino algo hecho a retales, y el texto transcrito por alguien que, desde luego, no es académico de la lengua.
Como digo, no niego que la Academia haya dicho algo similar, pero ese documento no es muy original.
#32 #65
Las lenguas también forman parte del universo.
Lo relevante es que son el mismo idioma
El.discurso sirve hagas lo que hagas
Mira que nos gusta marear al personal con el tema de nombres.
¿No se enseña esto en Cataluña? En Valencia los dialectos del catalán se enseñan en las escuelas.
Los dialectos orientales son el central (parte oriental de Cataluña), el balear (islas baleares), el septentrional o rosellonés (sur de Francia) y el alguerés (ciudad del Alguer) Los dialectos occidentales son el noroccidental (parte occidental de Cataluña) y el suroccidental o valenciano El dialecto central es la variedad lingüística considerada estándar debido, principalmente, a motivos demográficos, ya que es el que se habla en Barcelona y otras grandes ciudades donde reside la mayoría de la población del Principado Las principales diferencias entre estos dialectos son de carácter fonético, aunque también existen diferencias morfológicas y lexicales
digilib.phil.muni.cz/_flysystem/fedora/pdf/130441.pdf
El catalán central, no es mejor ni peor, solo es como dicen la considerada "estándar" por ser la que aglutina mas gente, pero ya esta, no es mejor ni peor que ninguna otra y no deja de ser otro dialecto del mismo idioma.
Por ejemplo, desde el punto de vista lingüístico el gallego forma parte del diasistema lingüístico gallego-portugués, pero la concepción social mayoritaria, la política, incluso en buena parte del ámbito cultural, las considera lenguas diferentes... sin embargo el alemán de suiza es eso, "alemán", cosa que nadie cuestiona, a pesar de las grandes diferencias...
Un debate inventado. Una idiotez vamos.
Son el mismo idioma
La mayor diferencia que salta a la vista es que no usamos el artículo salat.
Todos con sentido común
de los" países catalanes"en todos los partidos independentistas . Desde el XIX, los ideólogos de la nación alemana empezamdo por Fichte, utilizaron la lengua para ello.. Es este un debate identitario de la izquierda ?
Pofale, pofueno, pomalegro.
Pero esto lo llevan demasiado lejos